Genesis 1.5 (Geneva) - 1 |
genesis 1.5: so the euening and the morning were the first day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.831 |
0.911 |
2.031 |
Genesis 1.13 (ODRV) |
genesis 1.13: and there was euening & morning that made the third day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.785 |
0.541 |
2.031 |
Genesis 1.13 (AKJV) |
genesis 1.13: and the euening and the morning were the third day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.783 |
0.886 |
2.031 |
Genesis 1.13 (Geneva) |
genesis 1.13: so the euening and the morning were the third day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.781 |
0.865 |
2.031 |
Genesis 1.19 (ODRV) |
genesis 1.19: and there was euening and morning that made the fourth day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.781 |
0.544 |
1.914 |
Genesis 1.5 (AKJV) |
genesis 1.5: and god called the light, day, and the darknesse he called night: and the euening and the morning were the first day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.778 |
0.853 |
1.605 |
Genesis 1.23 (Geneva) |
genesis 1.23: so the euening and the morning were the fifte day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.778 |
0.822 |
1.914 |
Genesis 1.23 (AKJV) |
genesis 1.23: and the euening and the morning were the fift day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.775 |
0.882 |
1.914 |
Genesis 1.19 (AKJV) |
genesis 1.19: and the euening and the morning were the fourth day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.775 |
0.878 |
1.914 |
Genesis 1.19 (Geneva) |
genesis 1.19: so the euening and the morning were the fourth day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.773 |
0.858 |
1.914 |
Genesis 1.23 (ODRV) |
genesis 1.23: and there was euening & morning that made the fifth day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.768 |
0.508 |
1.914 |
Genesis 1.5 (ODRV) |
genesis 1.5: and he called the light, day, and the darkenes, night: and there was euening & morning, that made one day. |
and therefore whereas we read it in our english translation, in gen. 1. and the euening and the morning were the first day, the hebrue translation reades it |
False |
0.762 |
0.253 |
1.742 |