Matthew 10.39 (Tyndale) - 0 |
matthew 10.39: he that fyndeth hys lyfe shall lose it: |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.872 |
0.928 |
0.48 |
Matthew 10.39 (AKJV) - 0 |
matthew 10.39: he that findeth his life, shall lose it: |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.867 |
0.919 |
1.006 |
Matthew 10.39 (Geneva) - 1 |
matthew 10.39: and he that loseth his life for my sake, shall finde it. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.863 |
0.897 |
3.65 |
Matthew 16.25 (Geneva) - 1 |
matthew 16.25: and whosoeuer shall lose his life for my sake, shall finde it. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.86 |
0.89 |
1.94 |
Matthew 16.25 (Tyndale) |
matthew 16.25: for who soever wyll save his lyfe shall loose it. and whosoever shall loose his lyfe for my sake shall fynde it. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.858 |
0.864 |
0.63 |
Matthew 16.25 (AKJV) |
matthew 16.25: for whosoeuer will saue his life, shall lose it: and whosoeuer will lose his his life for my sake, shall finde it. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.853 |
0.89 |
1.859 |
Matthew 10.39 (ODRV) |
matthew 10.39: he that hath found his life, shal lose it: and he that hath lost his life for me, shal find it. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.84 |
0.9 |
0.601 |
Matthew 16.25 (ODRV) |
matthew 16.25: for he that wil saue his life, shal lose it, and he that shal lose his life for me, shal find it. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.836 |
0.864 |
0.584 |
2 Corinthians 4.17 (AKJV) |
2 corinthians 4.17: for our light affliction, which is but for a momet, worketh for vs a farre more exceeding and eternall waight of glory, |
and the momentany afflictions which he doth here endure, shall cause to him a more excellent weight of glory, 2 cor |
True |
0.801 |
0.608 |
2.869 |
2 Corinthians 4.17 (Geneva) |
2 corinthians 4.17: for our light affliction which is but for a moment, causeth vnto vs a farre most excellent and an eternall waight of glorie: |
and the momentany afflictions which he doth here endure, shall cause to him a more excellent weight of glory, 2 cor |
True |
0.798 |
0.8 |
2.776 |
Matthew 10.39 (Wycliffe) |
matthew 10.39: he that fyndith his lijf, shal lose it; and he that lesith his lijf for me, shal fynde it. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.792 |
0.78 |
0.0 |
2 Corinthians 4.17 (ODRV) |
2 corinthians 4.17: for that our tribulation which presently is momentanie & light, worketh aboue measure exceedingly an eternal weight of glorie in vs, |
and the momentany afflictions which he doth here endure, shall cause to him a more excellent weight of glory, 2 cor |
True |
0.772 |
0.681 |
2.688 |
Matthew 16.25 (Wycliffe) |
matthew 16.25: shal leese it; and he that schal leese his lijf for me, schal fynde it. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.761 |
0.725 |
0.0 |
2 Corinthians 4.17 (Tyndale) |
2 corinthians 4.17: for oure excedinge tribulacion which is momentany and light prepareth an excedinge and an eternall wayght of glorye vnto vs |
and the momentany afflictions which he doth here endure, shall cause to him a more excellent weight of glory, 2 cor |
True |
0.745 |
0.267 |
2.688 |
Matthew 10.39 (Vulgate) |
matthew 10.39: qui invenit animam suam, perdet illam: et qui perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.742 |
0.378 |
0.0 |
Matthew 16.25 (Vulgate) |
matthew 16.25: qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet eam: qui autem perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. |
then he that loseth his life shall finde it, math |
True |
0.742 |
0.257 |
0.0 |
2 Timothy 2.11 (AKJV) - 1 |
2 timothy 2.11: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
and he that dyes with christ, shall liue with him, shall raigne with him, 2 tim |
True |
0.741 |
0.667 |
1.664 |
Luke 10.42 (Tyndale) - 1 |
luke 10.42: mary hath chosen her that good parte which shall not be taken awaye from her. |
and with mary hath chosen the better part, which shall neuer be taken from him |
True |
0.74 |
0.936 |
2.041 |
Luke 10.42 (Wycliffe) - 1 |
luke 10.42: marie hath chosun the best part, which schal not be takun awei fro hir. |
and with mary hath chosen the better part, which shall neuer be taken from him |
True |
0.697 |
0.838 |
0.225 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
and he that dyes with christ, shall liue with him, shall raigne with him, 2 tim |
True |
0.697 |
0.444 |
1.664 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
and he that dyes with christ, shall liue with him, shall raigne with him, 2 tim |
True |
0.681 |
0.348 |
1.287 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
and he that dyes with christ, shall liue with him, shall raigne with him, 2 tim |
True |
0.67 |
0.629 |
1.411 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
and he that dyes with christ, shall liue with him, shall raigne with him, 2 tim |
True |
0.669 |
0.572 |
0.869 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
and he that dyes with christ, shall liue with him, shall raigne with him, 2 tim |
True |
0.669 |
0.448 |
1.051 |
Luke 10.42 (Geneva) |
luke 10.42: but one thing is needefull, marie hath chosen the good part, which shall not be taken away from her. |
and with mary hath chosen the better part, which shall neuer be taken from him |
True |
0.663 |
0.942 |
1.046 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) |
2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. |
and he that dyes with christ, shall liue with him, shall raigne with him, 2 tim |
True |
0.66 |
0.439 |
0.91 |
Luke 10.42 (ODRV) |
luke 10.42: but one thing is necessarie, marie hath chosen the best part which shal not be taken away from her. |
and with mary hath chosen the better part, which shall neuer be taken from him |
True |
0.659 |
0.946 |
0.675 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
and he that dyes with christ, shall liue with him, shall raigne with him, 2 tim |
True |
0.659 |
0.651 |
0.761 |
Luke 10.42 (AKJV) |
luke 10.42: but one thing is needefull, and mary hath chosen that good part, which shall not bee taken away from her. |
and with mary hath chosen the better part, which shall neuer be taken from him |
True |
0.653 |
0.938 |
1.89 |
Luke 10.42 (Vulgate) |
luke 10.42: porro unum est necessarium. maria optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea. |
and with mary hath chosen the better part, which shall neuer be taken from him |
True |
0.613 |
0.48 |
0.0 |