Two godlie and learned sermons appointed, and preached, before the Jesuites, seminaries, and other aduersaries to the gospell of Christ in the Tower of London. In which, were confuted to their faces, the moste principall and cheefe poincts of their Romish and vvhoarish religion: and all such articles as they defend, contrarie to the woord of Cod [sic], vvere layed open and ripped vp vnto them. In Maye. 7 and 21. Anno. 1581. By Iohn Keltridge, preacher of the vvorde of God, in London.

Keltridge, John
Publisher: By J Charlewood and Richard Ihones dwelling without Newgate neere vnto Holburne Bridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1581
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04790 ESTC ID: S105451 STC ID: 14921
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1713 located on Image 55

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud, but after another manner then you affirme. For it is true, that we eat and drink his body and his blood, but After Another manner then you affirm. p-acp pn31 vbz j, cst pns12 vvb cc vvi po31 n1 cc po31 n1, p-acp p-acp j-jn n1 cs pn22 vvb.
Note 0 They that will learne, they must apply one scripture with an other. They that will Learn, they must apply one scripture with an other. pns32 d vmb vvi, pns32 vmb vvi crd n1 p-acp dt n-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.55 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.754 0.696 0.859
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.743 0.667 0.956
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.735 0.739 2.786
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.719 0.682 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.719 0.253 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.706 0.771 0.231
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.703 0.8 0.211
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.695 0.824 1.485
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.682 0.775 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.681 0.363 0.0
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) 1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.678 0.815 1.697
John 6.56 (Wycliffe) john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.674 0.271 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud, but after another manner then you affirme False 0.654 0.568 0.545
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud, but after another manner then you affirme False 0.645 0.515 0.588
1 Corinthians 11.27 (ODRV) 1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.644 0.867 1.795
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) 1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.644 0.39 0.0
1 Corinthians 11.27 (AKJV) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.643 0.788 0.974
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud, but after another manner then you affirme False 0.64 0.528 0.801
1 Corinthians 11.27 (Geneva) 1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.636 0.811 0.974
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud, but after another manner then you affirme False 0.635 0.492 0.801
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud, but after another manner then you affirme False 0.634 0.6 2.891
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud, but after another manner then you affirme False 0.628 0.503 0.801
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud, but after another manner then you affirme False 0.626 0.486 0.0
John 6.56 (Tyndale) john 6.56: he that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and i in him. for it is true, that we eate and drinke his bodye and his bloud True 0.605 0.785 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers