Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Non quicquam Adorandum praeter God, sicut Scripture dixit. Dominum God tuum Adorabis. (1) There is nothing to be worshipped, but God. He gives an other reason: | fw-fr fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la. (crd) pc-acp vbz pix pc-acp vbi vvn, cc-acp np1. pns31 vvz dt j-jn n1: | |
Note 0 | Lib. 3. De spiritu sancto. ca. 12 | Lib. 3. De spiritu sancto. circa 12 | np1 crd fw-fr fw-la fw-la. n1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 4.8 (ODRV) | luke 4.8: and iesvs answering said to him: it is written, thou shalt adore the lord thy god & him only shalt thou serue. | scriptura dixit. dominum deum tuum adorabis. (1) there is nothing to be worshipped | True | 0.624 | 0.68 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|