The marriage of the lambe Or a treatise concerning the spirituall espousing of Christ, to a beleeving soule, wherein the subject is fully handled in the nature of it, in the effects, priviledges, symptomes, with the comforts that arise to a beleever from this relation, wherein also the excellencie of Christ, and many other spirituall truths flowing from the subject are by way discovered. By Benjamin King, minister of Gods Word at Flamsteed in Hartford-shire.

King, Benjamin, b. 1611 or 12
Publisher: Printed by Tho Cotes for R H arper
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04831 ESTC ID: S103355 STC ID: 14963
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 296 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let Paul be judge, who accounted all things but dung in regard of Christ. The fifth secret is the excellencie of Christ. Mark. 4.11. Christ tells his Disciples that to them it was given to know the mysteries of the Kingdome of God; Let Paul be judge, who accounted all things but dung in regard of christ. The fifth secret is the excellency of christ. Mark. 4.11. christ tells his Disciples that to them it was given to know the Mysteres of the Kingdom of God; vvb np1 vbi n1, r-crq vvd d n2 p-acp n1 p-acp n1 pp-f np1. dt ord n-jn vbz dt n1 pp-f np1. vvb. crd. np1 vvz po31 n2 cst p-acp pno32 pn31 vbds vvn pc-acp vvi dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 2.14 (Geneva); Mark 4.11; Matthew 13.11 (Vulgate); Matthew 13.13 (Geneva); Philippians 3.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ let paul be judge, who accounted all things but dung in regard of christ True 0.804 0.453 0.531
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, let paul be judge, who accounted all things but dung in regard of christ True 0.789 0.532 0.816
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: let paul be judge, who accounted all things but dung in regard of christ True 0.783 0.641 2.65
Philippians 3.8 (AKJV) - 0 philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: let paul be judge, who accounted all things but dung in regard of christ True 0.767 0.651 0.892
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. let paul be judge, who accounted all things but dung in regard of christ True 0.755 0.528 1.062
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. let paul be judge, who accounted all things but dung in regard of christ True 0.735 0.382 0.0
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. let paul be judge, who accounted all things but dung in regard of christ True 0.718 0.406 0.0
Matthew 13.11 (Vulgate) - 1 matthew 13.11: quia vobis datum est nosse mysteria regni caelorum: christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.717 0.539 0.0
Mark 4.11 (Geneva) - 0 mark 4.11: and he saide vnto them, to you it is giuen to knowe the mysterie of the kingdome of god: christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.711 0.933 2.197
Mark 4.11 (ODRV) - 1 mark 4.11: to you it is giuen to know the mysterie of the kingdom of god; christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.702 0.915 1.978
Matthew 13.11 (ODRV) - 1 matthew 13.11: because to you it is giuen to know the mysteries of the kingdom of heauen: christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.7 0.898 2.725
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. let paul be judge, who accounted all things but dung in regard of christ True 0.696 0.442 1.023
Matthew 13.11 (AKJV) matthew 13.11: he answered, and said vnto them, because it is giuen vnto you to know the mysteries of the kingdome of heauen, but to them it is not giuen. christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.689 0.91 3.274
Matthew 13.11 (Tyndale) - 1 matthew 13.11: it is geve vnto you to knowe the secretes of the kyngdome of heven but to the it is not geve christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.674 0.689 0.0
Matthew 13.11 (Geneva) matthew 13.11: and he answered, and said vnto them, because it is giuen vnto you, to know the secretes of the kingdome of heauen, but to the it is not giue. christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.657 0.859 1.784
Mark 4.11 (AKJV) mark 4.11: and he said vnto them, unto you it is giuen to know the mystery of the kingdome of god: but vnto them that are without, all these things are done in parables: christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.652 0.91 2.571
Mark 4.11 (Tyndale) mark 4.11: and he sayde vnto them. to you it is geve to knowe the mistery of the kyngdome of god. but vnto them that are with out shall all thinges be done in similitudes: christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.619 0.837 0.853
Mark 4.11 (Vulgate) mark 4.11: et dicebat eis: vobis datum est nosse mysterium regni dei: illis autem, qui foris sunt, in parabolis omnia fiunt: christ tells his disciples that to them it was given to know the mysteries of the kingdome of god True 0.611 0.488 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mark. 4.11. Mark 4.11