The marriage of the lambe Or a treatise concerning the spirituall espousing of Christ, to a beleeving soule, wherein the subject is fully handled in the nature of it, in the effects, priviledges, symptomes, with the comforts that arise to a beleever from this relation, wherein also the excellencie of Christ, and many other spirituall truths flowing from the subject are by way discovered. By Benjamin King, minister of Gods Word at Flamsteed in Hartford-shire.

King, Benjamin, b. 1611 or 12
Publisher: Printed by Tho Cotes for R H arper
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04831 ESTC ID: S103355 STC ID: 14963
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 351 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the ground of this was because they were Christs and Christ Gods. Secondly, internall. In Christ to his Spouse there is a communication of grace. Iohn 1.16. Of his fulnesse we receive grace for grace: the ground of this was Because they were Christ and christ God's Secondly, internal. In christ to his Spouse there is a communication of grace. John 1.16. Of his fullness we receive grace for grace: dt n1 pp-f d vbds c-acp pns32 vbdr npg1 cc np1 n2 ord, j. p-acp np1 p-acp po31 n1 a-acp vbz dt n1 pp-f n1. np1 crd. pp-f po31 n1 pns12 vvb n1 p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 2.21; 1 Corinthians 3.22 (Geneva); John 1.16; John 1.16 (AKJV); John 1.16 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. of his fulnesse we receive grace for grace True 0.913 0.898 1.116
John 1.16 (AKJV) john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. of his fulnesse we receive grace for grace True 0.913 0.877 1.068
John 1.16 (ODRV) john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. of his fulnesse we receive grace for grace True 0.909 0.869 0.421
John 1.16 (Tyndale) john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. of his fulnesse we receive grace for grace True 0.894 0.853 0.453
John 1.16 (Wycliffe) john 1.16: and of the plente of hym we alle han takun, and grace for grace. of his fulnesse we receive grace for grace True 0.835 0.53 0.407
John 1.16 (Vulgate) john 1.16: et de plenitudine ejus nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia: of his fulnesse we receive grace for grace True 0.78 0.808 0.0
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. the ground of this was because they were christs and christ gods. secondly, internall. in christ to his spouse there is a communication of grace. iohn 1.16. of his fulnesse we receive grace for grace False 0.728 0.536 1.595
John 1.16 (AKJV) john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. the ground of this was because they were christs and christ gods. secondly, internall. in christ to his spouse there is a communication of grace. iohn 1.16. of his fulnesse we receive grace for grace False 0.728 0.485 1.526
John 1.16 (Tyndale) john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. the ground of this was because they were christs and christ gods. secondly, internall. in christ to his spouse there is a communication of grace. iohn 1.16. of his fulnesse we receive grace for grace False 0.709 0.426 1.263
John 1.16 (ODRV) john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. the ground of this was because they were christs and christ gods. secondly, internall. in christ to his spouse there is a communication of grace. iohn 1.16. of his fulnesse we receive grace for grace False 0.707 0.407 1.16
1 Corinthians 3.23 (Tyndale) 1 corinthians 3.23: and ye are christes and christ is goddis. the ground of this was because they were christs and christ gods True 0.695 0.694 0.018
1 Corinthians 3.23 (Geneva) 1 corinthians 3.23: and ye christes, and christ gods. the ground of this was because they were christs and christ gods True 0.677 0.769 0.223
1 Corinthians 3.23 (AKJV) 1 corinthians 3.23: and yee are christs, and christ is gods. the ground of this was because they were christs and christ gods True 0.672 0.717 1.349
1 Corinthians 3.23 (ODRV) 1 corinthians 3.23: and you are christ's, and christ is god's. the ground of this was because they were christs and christ gods True 0.643 0.442 0.024
1 Corinthians 3.23 (Vulgate) 1 corinthians 3.23: vos autem christi: christus autem dei. the ground of this was because they were christs and christ gods True 0.639 0.408 0.0
Ephesians 4.7 (ODRV) ephesians 4.7: but to euery one of vs is giuen grace according to the measure of the donation of christ. in christ to his spouse there is a communication of grace True 0.61 0.453 0.072
Ephesians 4.7 (AKJV) ephesians 4.7: but vnto euery one of vs is giuen grace, according to the measure of the gift of christ. in christ to his spouse there is a communication of grace True 0.604 0.401 0.069
Ephesians 4.7 (Geneva) ephesians 4.7: but vnto euery one of vs is giuen grace, according to the measure of the gift of christ. in christ to his spouse there is a communication of grace True 0.604 0.401 0.069




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 1.16. John 1.16