The marriage of the lambe Or a treatise concerning the spirituall espousing of Christ, to a beleeving soule, wherein the subject is fully handled in the nature of it, in the effects, priviledges, symptomes, with the comforts that arise to a beleever from this relation, wherein also the excellencie of Christ, and many other spirituall truths flowing from the subject are by way discovered. By Benjamin King, minister of Gods Word at Flamsteed in Hartford-shire.

King, Benjamin, b. 1611 or 12
Publisher: Printed by Tho Cotes for R H arper
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04831 ESTC ID: S103355 STC ID: 14963
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 442 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so then the inward ornaments wherewith Christs Spouse must adorne her selfe are the heavenly dispositions, vertues, qualities, and graces of the soule; so then the inward Ornament wherewith Christ Spouse must adorn her self Are the heavenly dispositions, Virtues, qualities, and graces of the soul; av cs dt j n2 c-crq npg1 n1 vmb vvi po31 n1 vbr dt j n2, n2, n2, cc n2 pp-f dt n1;
Note 0 In sola anima pulchritudo, & turpitudo apparent, & ideo is solus verè puicher est, qui est virtute praeditus Clem. Ale•an. Padog. l. 2. c. 12. Illis ampla satis forma pudicitia. Tibullus. Elig. l. 1. Eleg. 2. Palchritudo tua fit bona vita, stude itaque placere Christo, non pretiosis vestibus, sed bonis •oribus non pulchritudine carmò, sed pulchritudine mentis. Beru. de modo bene vivend•. Sor. 9. Ezek. 16.8.9.10. In sola anima pulchritudo, & turpitudo apparent, & ideo is solus verè puicher est, qui est virtute praeditus Clem. Ale•an. Padog. l. 2. c. 12. Illis ampla satis forma Chastity. Tibullus. Elig. l. 1. Eleg 2. Palchritudo tua fit Bona vita, stude itaque placere Christ, non pretiosis vestibus, sed bonis •oribus non pulchritudine carmò, sed pulchritudine mentis. Beru. de modo bene vivend•. Sor. 9. Ezekiel 16.8.9.10. p-acp uh fw-la fw-la, cc fw-la j, cc fw-la vbz fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n1. np1. n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. np1. n1 crd np1 crd fw-la fw-la j fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1. fw-fr fw-la fw-la n1. np1 crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 1.7 (AKJV); Colossians 3.12; Colossians 3.13; Ezekiel 16.10; Ezekiel 16.8; Ezekiel 16.9; Wisdom 8.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Wisdom 8.7 (AKJV) wisdom 8.7: and if a man loue righteousnesse, her labours are vertues: for she teacheth temperance and prudence: iustice and fortitude, which are such things as men can haue nothing more profitable in their life. in sola anima pulchritudo, & turpitudo apparent, & ideo is solus vere puicher est, qui est virtute praeditus clem. ale*an. padog. l. 2. c. 12. illis ampla satis forma pudicitia. tibullus. elig. l. 1. eleg. 2. palchritudo tua fit bona vita, stude itaque placere christo, non pretiosis vestibus, sed bonis *oribus non pulchritudine carmo, sed pulchritudine mentis. beru. de modo bene vivend*. sor. 9. ezek. 16.8.9.10 False 0.61 0.584 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ezek. 16.8.9.10. Ezekiel 16.8; Ezekiel 16.9; Ezekiel 16.10