Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | but without and beyond all comparison with former times, |
but without and beyond all comparison with former times, gladness for ever. No sorrow, no crying, no pain, no straitness, God shall wipe away all tears from all eyes. | cc-acp p-acp cc p-acp d n1 p-acp j n2, n1 p-acp av. dx n1, dx n-vvg, dx n1, dx n1, np1 vmb vvi av d n2 p-acp d n2. |
Note 0 | Rev. 21. 4. | Rev. 21. 4. | n1 crd crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Revelation 21.4 (Tyndale) | revelation 21.4: and god shall wype awaye all teares from their eyes. and there shalbe nomore deeth nether sorowe nether cryinge nether shall there be eny more payne for the olde thynges are gone. | but without and beyond all comparison with former times, gladnes for euer. no sorrow, no crying, no paine, no straitnes, god shall wipe away all teares from all eyes | False | 0.684 | 0.291 | 1.02 |
Revelation 21.4 (AKJV) | revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shall bee no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there bee any more paine: for the former things are passed away. | but without and beyond all comparison with former times, gladnes for euer. no sorrow, no crying, no paine, no straitnes, god shall wipe away all teares from all eyes | False | 0.669 | 0.805 | 4.193 |
Revelation 21.4 (Geneva) | revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shalbe no more death, neither sorow, neither crying, neither shall there be any more paine: for the first things are passed. | but without and beyond all comparison with former times, gladnes for euer. no sorrow, no crying, no paine, no straitnes, god shall wipe away all teares from all eyes | False | 0.666 | 0.72 | 3.046 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Rev. 21. 4. | Revelation 21.4 |