Two sermons. vpon the Act Sunday, being the 10th of Iuly. 1625 Deliuered at St Maries in Oxford.

King, Henry, 1592-1669
King, John, 1559?-1621
Publisher: Printed by I ohn L ichfield and W illiam T urner for William Turner
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04840 ESTC ID: S108030 STC ID: 14972
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 644 located on Image 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but without and beyond all comparison with former times, gladnes for euer. No sorrow, no crying, no paine, no straitnes, God shall wipe away all teares from all eyes. but without and beyond all comparison with former times, gladness for ever. No sorrow, no crying, no pain, no straitness, God shall wipe away all tears from all eyes. cc-acp p-acp cc p-acp d n1 p-acp j n2, n1 p-acp av. dx n1, dx n-vvg, dx n1, dx n1, np1 vmb vvi av d n2 p-acp d n2.
Note 0 Rev. 21. 4. Rev. 21. 4. n1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 126.6; Psalms 90.15 (AKJV); Revelation 21.4; Revelation 21.4 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 21.4 (Tyndale) revelation 21.4: and god shall wype awaye all teares from their eyes. and there shalbe nomore deeth nether sorowe nether cryinge nether shall there be eny more payne for the olde thynges are gone. but without and beyond all comparison with former times, gladnes for euer. no sorrow, no crying, no paine, no straitnes, god shall wipe away all teares from all eyes False 0.684 0.291 1.02
Revelation 21.4 (AKJV) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shall bee no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there bee any more paine: for the former things are passed away. but without and beyond all comparison with former times, gladnes for euer. no sorrow, no crying, no paine, no straitnes, god shall wipe away all teares from all eyes False 0.669 0.805 4.193
Revelation 21.4 (Geneva) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shalbe no more death, neither sorow, neither crying, neither shall there be any more paine: for the first things are passed. but without and beyond all comparison with former times, gladnes for euer. no sorrow, no crying, no paine, no straitnes, god shall wipe away all teares from all eyes False 0.666 0.72 3.046




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rev. 21. 4. Revelation 21.4