In-Text |
Tush (say you) God hath forsaken them, God and man haue concurred to punish the wickednes of this time (you knowe the text) & you prophecied against vs terrible things quandocun { que } contingeret miseram illam faeminam e vitâ excedere, and saw in the visions of your heads our streets flowing with bloud &c. And magnū annum Platonis, a returne and reuolution of al things, your temples, altars, sacrifices, restored, reformed secundum vsum after the forme of Romish superstition, Come and bee not incredulous but beleeue, harden not your hartes as in the daies of idolatrie and blindnes, behold the mightie hand of the Lord, |
Tush (say you) God hath forsaken them, God and man have concurred to Punish the wickedness of this time (you know the text) & you prophesied against us terrible things quandocun { que } contingeret Miseram Illam faeminam e vitâ excedere, and saw in the visions of your Heads our streets flowing with blood etc. And magnū annum Plato's, a return and revolution of all things, your Temples, Altars, Sacrifices, restored, reformed secundum vsum After the Form of Romish Superstition, Come and be not incredulous but believe, harden not your hearts as in the days of idolatry and blindness, behold the mighty hand of the Lord, |
uh (vvb pn22) n1 vhz vvn pno32, np1 cc n1 vhb vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f d n1 (pn22 vvb dt n1) cc pn22 vvd p-acp pno12 j n2 fw-fr { fw-fr } js-jn n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc vvd p-acp dt n2 pp-f po22 n2 po12 n2 vvg p-acp n1 av cc fw-la fw-la np1, dt n1 cc n1 pp-f d n2, po22 n2, n2, n2, vvn, vvn fw-la fw-la p-acp dt n1 pp-f jp n1, vvb cc vbb xx j p-acp vvi, vvb xx po22 n2 a-acp p-acp dt n2 pp-f n1 cc n1, vvb dt j n1 pp-f dt n1, |