Luke 2.14 (Geneva) |
luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. |
finally, the angels at his birth congratulate both places, glory be to god on high, that is in heauen, in earth peace, good will towards men, luke 2 |
True |
0.897 |
0.927 |
2.524 |
Luke 2.14 (AKJV) |
luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. |
finally, the angels at his birth congratulate both places, glory be to god on high, that is in heauen, in earth peace, good will towards men, luke 2 |
True |
0.864 |
0.912 |
1.326 |
Luke 2.14 (ODRV) |
luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. |
finally, the angels at his birth congratulate both places, glory be to god on high, that is in heauen, in earth peace, good will towards men, luke 2 |
True |
0.843 |
0.673 |
1.326 |
Luke 2.14 (Geneva) |
luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. |
finally, the angels at his birth congratulate both places, glory be to god on high, that is in heauen, in earth peace, good will towards men, luke 2. and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
False |
0.83 |
0.956 |
2.725 |
Luke 2.14 (AKJV) |
luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. |
finally, the angels at his birth congratulate both places, glory be to god on high, that is in heauen, in earth peace, good will towards men, luke 2. and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
False |
0.797 |
0.95 |
1.41 |
Luke 2.14 (Vulgate) |
luke 2.14: gloria in altissimis deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. |
finally, the angels at his birth congratulate both places, glory be to god on high, that is in heauen, in earth peace, good will towards men, luke 2. and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
False |
0.791 |
0.181 |
0.342 |
Luke 2.14 (ODRV) |
luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. |
finally, the angels at his birth congratulate both places, glory be to god on high, that is in heauen, in earth peace, good will towards men, luke 2. and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
False |
0.785 |
0.841 |
1.246 |
Ephesians 1.23 (AKJV) |
ephesians 1.23: which is his body, the fulnesse of him that filleth all in all. |
and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
True |
0.671 |
0.924 |
0.841 |
Ephesians 1.23 (Tyndale) |
ephesians 1.23: which is his body and the fulnes of him that filleth all in all thynges. |
and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
True |
0.669 |
0.874 |
0.399 |
Ephesians 1.23 (ODRV) |
ephesians 1.23: which is his body, the fulnes of him, which is filled al in al. |
and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
True |
0.668 |
0.801 |
0.0 |
Ephesians 1.23 (Geneva) |
ephesians 1.23: which is his body, euen the fulnesse of him that filleth all in all things. |
and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
True |
0.664 |
0.914 |
0.745 |
Ephesians 1.23 (Vulgate) |
ephesians 1.23: quae est corpus ipsius, et plenitudo ejus, qui omnia in omnibus adimpletur. |
and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
True |
0.62 |
0.306 |
0.0 |
Colossians 2.9 (Geneva) |
colossians 2.9: for in him dwelleth all the fulnesse of the godhead bodily. |
and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
True |
0.606 |
0.573 |
0.391 |
Colossians 2.9 (AKJV) |
colossians 2.9: for in him dwelleth all the fulnesse of the godhead bodily. |
and the apostle saith, it is the fulnesse of him that filleth all in all |
True |
0.606 |
0.573 |
0.391 |