In-Text |
Therefore the Prophet goeth on in his arguing, wherefore one? What is the reason of this Will of GOD? And he answereth by the direction of GODS Spirit, that it was expedient it should be so; two wayes expedient. |
Therefore the Prophet Goes on in his arguing, Wherefore one? What is the reason of this Will of GOD? And he Answers by the direction of GOD'S Spirit, that it was expedient it should be so; two ways expedient. |
av dt n1 vvz a-acp p-acp po31 vvg, c-crq pi? q-crq vbz dt n1 pp-f d n1 pp-f np1? cc pns31 vvz p-acp dt n1 pp-f npg1 n1, cst pn31 vbds j pn31 vmd vbi av; crd n2 j. |