Matthew 21.25 (AKJV) - 1 |
matthew 21.25: from heauen, or of men? |
and when christ asked them, whether it were of heauen or of men |
True |
0.673 |
0.865 |
0.829 |
Matthew 21.25 (Geneva) - 1 |
matthew 21.25: from heauen, or of men? |
and when christ asked them, whether it were of heauen or of men |
True |
0.673 |
0.865 |
0.829 |
Matthew 21.25 (Tyndale) |
matthew 21.25: the baptisme of iohn: whence was it? from heven or of men? then they reasoned amonge them selves sayinge: yf we shall saye from heven he will saye vnto vs: why dyd ye not then beleve hym? |
and when christ asked them, whether it were of heauen or of men? they durst not answere him from heauen, least christ should come vpon them with why did you not then belieue it? adde hereunto that it is not likely saint iohn would haue reproched them with these words generation of vipers had there not bin hypocrisie in them |
False |
0.667 |
0.487 |
0.307 |
Luke 20.5 (ODRV) |
luke 20.5: but they thought within themselues, saying: that if we say, from heauen, he wil say: why then did you not beleeue him? |
they durst not answere him from heauen, least christ should come vpon them with why did you not then belieue it |
True |
0.657 |
0.816 |
1.501 |
Matthew 21.25 (AKJV) |
matthew 21.25: the baptisme of iohn, whence was it? from heauen, or of men? and they reasoned with themselues saying, if we shall say, from heauen, hee will say vnto vs, why did ye not then beleeue him? |
and when christ asked them, whether it were of heauen or of men? they durst not answere him from heauen, least christ should come vpon them with why did you not then belieue it? adde hereunto that it is not likely saint iohn would haue reproched them with these words generation of vipers had there not bin hypocrisie in them |
False |
0.654 |
0.819 |
1.88 |
Matthew 21.25 (Geneva) |
matthew 21.25: the baptisme of iohn, whence was it? from heauen, or of men? then they reasoned among themselues, saying, if we shall say, from heauen, he will say vnto vs, why did ye not then beleeue him? |
and when christ asked them, whether it were of heauen or of men? they durst not answere him from heauen, least christ should come vpon them with why did you not then belieue it? adde hereunto that it is not likely saint iohn would haue reproched them with these words generation of vipers had there not bin hypocrisie in them |
False |
0.652 |
0.82 |
1.933 |
Luke 20.5 (Tyndale) |
luke 20.5: and they thought with in them selves sayinge: yf we shall saye from heaven: he will saye: why then beleved ye him not? |
they durst not answere him from heauen, least christ should come vpon them with why did you not then belieue it |
True |
0.652 |
0.489 |
0.0 |
Luke 20.5 (AKJV) |
luke 20.5: and they reasoned with themselues, saying, if wee shall say, from heauen, he will say, why then beleeued yee him not? |
they durst not answere him from heauen, least christ should come vpon them with why did you not then belieue it |
True |
0.622 |
0.725 |
0.407 |
Luke 20.5 (Geneva) |
luke 20.5: and they reasoned within themselues, saying, if we shall say, from heauen, he will say, why then beleeued ye him not? |
they durst not answere him from heauen, least christ should come vpon them with why did you not then belieue it |
True |
0.615 |
0.688 |
0.424 |
Mark 11.31 (ODRV) |
mark 11.31: but they thought with them selues, saying: if we say, from heauen; he wil say, why then did you not beleeue him? |
they durst not answere him from heauen, least christ should come vpon them with why did you not then belieue it |
True |
0.612 |
0.867 |
1.501 |
Mark 11.30 (Tyndale) |
mark 11.30: and they thought in them selves sayinge: yf we shall saye from heven: he will saye why then dyd ye not beleve him? |
they durst not answere him from heauen, least christ should come vpon them with why did you not then belieue it |
True |
0.611 |
0.539 |
0.0 |