Manassehs miraculous metamorphosis representing to euery sinne-loaden (if sinne-loathing) soule, 1 A conduit of consolation. 2 A comfort against desperation. 3 A con[du]ct to deuotion. A sermon preached before the thrice-famous Vniuersity of Cambridge, at Great Saint Maries, Septemb. 10. Anno Dom. 1620. By George Langford, Master of Arts, preacher of Gods Word, and chaplaine to the right honourable Thomas earle of Exceter.

Langford, George
Publisher: Printed by G Eld for Iohn Clarke and are to be sold at his shop vnder S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1621
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A05052 ESTC ID: S106794 STC ID: 15193A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 250 located on Page 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That it is the constant practise of euery penitent conuert, to poure out his prayers to prefer his Petitions, to send vp his suites and supplications to his God Let Ananias seeke in the house of Iudas after Saul of Tarsus, and behold, hee shall finde him praying, Act. 9. Heare you not the Pythagoricall harmony of reuerting Israel, sounding so shrilly their De profundis, Out of the depths haue I cried vnto thee O Lord? Psal. 130. And surely, valdè in profundo sunt, qui nec clamant de profundo, as saith Saint Austin, Those are stifeled in the depths, who cry not out of the depths. That it is the constant practice of every penitent convert, to pour out his Prayers to prefer his Petitions, to send up his suits and supplications to his God Let Ananias seek in the house of Iudas After Saul of Tarsus, and behold, he shall find him praying, Act. 9. Hear you not the Pythagorical harmony of reverting Israel, sounding so shrilly their De profundis, Out of the depths have I cried unto thee Oh Lord? Psalm 130. And surely, valdè in profundo sunt, qui nec clamant de profundo, as Says Saint Austin, Those Are stifeled in the depths, who cry not out of the depths. cst pn31 vbz dt j n1 pp-f d j-jn vvi, pc-acp vvi av po31 n2 pc-acp vvi po31 n2, pc-acp vvi a-acp po31 n2 cc n2 p-acp po31 n1 vvb np1 vvb p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp np1 pp-f np1, cc vvi, pns31 vmb vvi pno31 vvg, n1 crd vvb pn22 xx dt j n1 pp-f vvg np1, vvg av av-j po32 fw-fr fw-la, av pp-f dt n2 vhb pns11 vvd p-acp pno21 uh n1? np1 crd cc av-j, vvb p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, c-acp vvz n1 np1, d vbr vvn p-acp dt n2, r-crq vvb xx av pp-f dt n2.
Note 0 Acts 9.11. Acts 9.11. n2 crd.
Note 1 Psal. 130.1. Psalm 130.1. np1 crd.
Note 2 August. in Psa. 130. August. in Psa. 130. np1. p-acp np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 9; Acts 9.11; Acts 9.11 (AKJV); Psalms 129.1 (Vulgate); Psalms 130; Psalms 130.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 129.1 (Vulgate) - 1 psalms 129.1: de profundis clamavi ad te, domine; heare you not the pythagoricall harmony of reuerting israel, sounding so shrilly their de profundis, out of the depths haue i cried vnto thee o lord True 0.787 0.308 1.191
Psalms 130.1 (AKJV) psalms 130.1: out of the depths haue i cryed vnto thee, o lord. heare you not the pythagoricall harmony of reuerting israel, sounding so shrilly their de profundis, out of the depths haue i cried vnto thee o lord True 0.773 0.904 1.796
Psalms 129.1 (ODRV) - 1 psalms 129.1: from the depthes i haue cried to thee o lord: heare you not the pythagoricall harmony of reuerting israel, sounding so shrilly their de profundis, out of the depths haue i cried vnto thee o lord True 0.768 0.765 1.675
Psalms 130.1 (Geneva) psalms 130.1: a song of degrees. out of the deepe places haue i called vnto thee, o lord. heare you not the pythagoricall harmony of reuerting israel, sounding so shrilly their de profundis, out of the depths haue i cried vnto thee o lord True 0.756 0.471 0.628
Acts 9.11 (AKJV) - 1 acts 9.11: for behold, he prayeth, behold, hee shall finde him praying, act True 0.723 0.856 1.03
Acts 9.11 (AKJV) acts 9.11: and the lord said vnto him, arise, and goe into the street, which is called straight, and inquire in the house of iudas, for one called saul of tarsus: for behold, he prayeth, that it is the constant practise of euery penitent conuert, to poure out his prayers to prefer his petitions, to send vp his suites and supplications to his god let ananias seeke in the house of iudas after saul of tarsus, and behold, hee shall finde him praying, act True 0.721 0.715 1.564
Acts 9.11 (Tyndale) acts 9.11: and the lorde sayde to him: aryse and goo into the strete which is called strayght and seke in the housse of iudas after one called saul of tharsus. for beholde he prayeth that it is the constant practise of euery penitent conuert, to poure out his prayers to prefer his petitions, to send vp his suites and supplications to his god let ananias seeke in the house of iudas after saul of tarsus, and behold, hee shall finde him praying, act True 0.719 0.269 0.0
Acts 9.11 (Geneva) acts 9.11: then the lord sayd vnto him, arise, and goe into the streete which is called straight, and seeke in the house of iudas after one called saul of tarsus: for beholde, he prayeth. that it is the constant practise of euery penitent conuert, to poure out his prayers to prefer his petitions, to send vp his suites and supplications to his god let ananias seeke in the house of iudas after saul of tarsus, and behold, hee shall finde him praying, act True 0.707 0.905 1.564
Acts 9.11 (ODRV) acts 9.11: and our lord to him: arise, and goe into the streete that is called straight: and seeke in the house of iudas, one named saul of tarsus. for behold he praieth. that it is the constant practise of euery penitent conuert, to poure out his prayers to prefer his petitions, to send vp his suites and supplications to his god let ananias seeke in the house of iudas after saul of tarsus, and behold, hee shall finde him praying, act True 0.698 0.861 2.521
Acts 9.11 (Geneva) - 1 acts 9.11: for beholde, he prayeth. behold, hee shall finde him praying, act True 0.696 0.879 0.0
Acts 9.11 (ODRV) - 3 acts 9.11: for behold he praieth. behold, hee shall finde him praying, act True 0.675 0.748 1.03




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Act. 9. Acts 9
In-Text Psal. 130. Psalms 130
Note 0 Acts 9.11. Acts 9.11
Note 1 Psal. 130.1. Psalms 130.1
Note 2 Psa. 130. Psalms 130