Manassehs miraculous metamorphosis representing to euery sinne-loaden (if sinne-loathing) soule, 1 A conduit of consolation. 2 A comfort against desperation. 3 A con[du]ct to deuotion. A sermon preached before the thrice-famous Vniuersity of Cambridge, at Great Saint Maries, Septemb. 10. Anno Dom. 1620. By George Langford, Master of Arts, preacher of Gods Word, and chaplaine to the right honourable Thomas earle of Exceter.

Langford, George
Publisher: Printed by G Eld for Iohn Clarke and are to be sold at his shop vnder S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1621
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A05052 ESTC ID: S106794 STC ID: 15193A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 281 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When the Campe of Marcus Aurelius was opprest with thirst, the Christian Souldiours by prayer obtained, not onely a shower to refresh the Army, but thunder also to affringht the Enemie. Sed quid terras alio calentes sole mutamus? Why doe wee wade into a world of wonders, to finde out the wonderments wrought by prayer? it rescued Manasses from the iawes of Hell, When the Camp of Marcus Aurelius was oppressed with thirst, the Christian Soldiers by prayer obtained, not only a shower to refresh the Army, but thunder also to affringht the Enemy. said quid terras Alio calentes sole Mutamus? Why do we wade into a world of wonders, to find out the wonderments wrought by prayer? it rescued Manasses from the Jaws of Hell, c-crq dt n1 pp-f np1 np1 vbds vvn p-acp n1, dt njp n2 p-acp n1 vvn, xx av-j dt vvb p-acp vvb dt n1, p-acp vvb av p-acp n1 dt n1. vvd fw-la fw-la fw-la n2 n1 fw-la? q-crq vdb pns12 vvi p-acp dt n1 pp-f n2, pc-acp vvi av dt n2 vvn p-acp n1? pn31 vvd np1 p-acp dt n2 pp-f n1,
Note 0 Ferunt fulmen subsequutū, quod hostes in exitium impulerit, & imbrem ad refocillandū exercitū. Euseb. hist. Eccl. l. 5. c. 5. Ferunt fulmen subsequutū, quod hosts in Exitium impulerit, & imbrem ad refocillandun exercitū. Eusebius hist. Ecclesiastes l. 5. c. 5. fw-la n2 fw-la, fw-la n2 p-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n1 fw-la. np1 uh. np1 n1 crd sy. crd
Note 1 Horat. Horatio np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 50.2; Ecclesiastes 50.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eccl. l. 5. c. 5. Ecclesiastes 50.5