Manassehs miraculous metamorphosis representing to euery sinne-loaden (if sinne-loathing) soule, 1 A conduit of consolation. 2 A comfort against desperation. 3 A con[du]ct to deuotion. A sermon preached before the thrice-famous Vniuersity of Cambridge, at Great Saint Maries, Septemb. 10. Anno Dom. 1620. By George Langford, Master of Arts, preacher of Gods Word, and chaplaine to the right honourable Thomas earle of Exceter.

Langford, George
Publisher: Printed by G Eld for Iohn Clarke and are to be sold at his shop vnder S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1621
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A05052 ESTC ID: S106794 STC ID: 15193A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 300 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Here also might I mightily torment the tortured Ghost of Simon Magus, whose Statue pointed, Simoni deo sancto: the Ghost of Alexander the great, that great desirer to be stil'd a god: But with Arams Captaines, I will fight neither with great nor small, saue onely against NONLATINALPHABET, the King of the bottomlesse Abysse, the prophane zeale-scoffing Atheist, that black bratt of fathomlesse perdition, brauing the Deity with a brazen brow. Here also might I mightily torment the tortured Ghost of Simon Magus, whose Statue pointed, Simony God sancto: the Ghost of Alexander the great, that great desirer to be Styled a god: But with Arams Captains, I will fight neither with great nor small, save only against, the King of the bottomless Abyss, the profane zeale-scoffing Atheist, that black bratt of fathomless perdition, braving the Deity with a brazen brow. av av vmd pns11 av-j vvb dt j-vvn n1 pp-f np1 np1, rg-crq n1 vvd, np1 fw-la fw-la: dt n1 pp-f np1 dt j, cst j jc pc-acp vbi vvn dt n1: cc-acp p-acp vvz n2, pns11 vmb vvi av-dx p-acp j ccx j, c-acp av-j p-acp, dt n1 pp-f dt j n1, dt j j n1, cst j-jn zz pp-f j n1, vvg dt n1 p-acp dt j n1.
Note 0 Who yet in sleepe and lust perceiued himselfe to bee a meere animal. Yea, though liuing he affected to be stiled a god, yet being dead, he could not get a graue to burie him in, according to his mother Olympias lamentation in Erasmus: ô fili; tu qui studebas coeli particeps esse, huc toto impetu properās; ne iis quidem potiri valuisti, quae sunt mortalium omnium communia, terra ac sepultura. Eras. Apophl. li. 4. Who yet in sleep and lust perceived himself to be a mere animal. Yea, though living he affected to be styled a god, yet being dead, he could not get a graven to bury him in, according to his mother Olympias lamentation in Erasmus: o fili; tu qui studebas coeli particeps esse, huc toto impetu properans; ne iis quidem potiri valuisti, Quae sunt mortalium omnium communia, terra ac sepultura. Eras. Apophl. li. 4. r-crq av p-acp n1 cc n1 vvd px31 pc-acp vbi dt j n1. uh, cs vvg pns31 vvd pc-acp vbi vvn dt n1, av vbg j, pns31 vmd xx vvi dt j pc-acp vvi pno31 p-acp, vvg p-acp po31 n1 np1 n1 p-acp np1: uh fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la vvz; ccx n2 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 np1. fw-it. crd
Note 1 1 King. 22.31. 1 King. 22.31. crd n1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 22.31
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 1 King. 22.31. 1 Kings 22.31