Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Seruetiue dominus, |
Servitive dominus, ne remistani. etc. cōtra dominū meū Messiah. etc. That is The Lord keep me from doing this thing unto my master that is the Lords anointed. | j fw-la, fw-fr fw-la. av fw-la fw-la fw-la fw-la. av cst vbz dt n1 vvb pno11 p-acp vdg d n1 p-acp po11 n1 pn31 vbz dt n2 vvn. |
Note 0 | Danyd dyd walke ordynatly. | David did walk ordynatly. | vvn vdd vvi av-j. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Samuel 24.7 (Geneva) | 1 samuel 24.7: and he said vnto his men, the lord keepe mee from doing that thing vnto my master the lords anoynted, to lay mine hand vpon him: for he is the anoynted of the lord. | remistani. &c. cotra dominu meu messiam. &c. that is the lorde kepe me from doing this thyng vnto my maister yt is the lordes anoynted | True | 0.62 | 0.538 | 0.809 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|