The seconde [seventh] sermon of Maister Hughe Latimer which he preached before the Kynges Maiestie [with?]in his graces palayce at Westminster, ye xv. day of Marche [-xix daye of Apryll], M.ccccc.xlix.

Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Jhon Day dwellynge at Aldersgate and Wylliam Seres dwellyng in Peter Colledge to be solde at the new shop by the sp e Conduyte in Chepesyde
Place of Publication: London
Publication Year: 1549
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A05142 ESTC ID: S122869 STC ID: 15274.7
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1215 located on Image 113

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that the vnlerned (although I am sure, here be a greate meany well learned (maye the better come to the vnderstandynge of the matter Factum est cum senuisset Samuel fecit filios suos iudices populo &c. It came to passe when Samuell was strycken in age, he made hys sonnes Iudges ouer Israell. Of Samuel. that the unlearned (although I am sure, Here be a great meany well learned (may the better come to the understanding of the matter Factum est cum senuisset Samuel fecit Sons suos Judges populo etc. It Come to pass when Samuel was stricken in age, he made his Sons Judges over Israel. Of Samuel. cst dt j (cs pns11 vbm j, av vbb dt j zz av vvd (vmb dt av-jc vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la n2 fw-la n2 fw-la av pn31 vvd pc-acp vvi c-crq np1 vbds vvn p-acp n1, pns31 vvd po31 ng1 n2 p-acp np1. pp-f np1.
Note 0 i, Regu ▪ viii. i, Regu ▪ viii. pns11, fw-la ▪ crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 8; 1 Samuel 8.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 8.1 (AKJV) 1 samuel 8.1: and it came to passe, when samuel was old, that he made his sonnes iudges ouer israel. it came to passe when samuell was strycken in age, he made hys sonnes iudges ouer israell True 0.861 0.892 3.707
1 Kings 8.1 (Douay-Rheims) 1 kings 8.1: and it came to pass when samuel was old, that he appointed his sons to be judges over israel. it came to passe when samuell was strycken in age, he made hys sonnes iudges ouer israell True 0.855 0.418 0.646
1 Samuel 8.1 (Geneva) 1 samuel 8.1: when samuel was nowe become olde, he made his sonnes iudges ouer israel. it came to passe when samuell was strycken in age, he made hys sonnes iudges ouer israell True 0.84 0.805 1.665
1 Samuel 8.1 (AKJV) 1 samuel 8.1: and it came to passe, when samuel was old, that he made his sonnes iudges ouer israel. that the vnlerned (although i am sure, here be a greate meany well learned (maye the better come to the vnderstandynge of the matter factum est cum senuisset samuel fecit filios suos iudices populo &c. it came to passe when samuell was strycken in age, he made hys sonnes iudges ouer israell. of samuel False 0.832 0.847 1.083
1 Kings 8.1 (Douay-Rheims) 1 kings 8.1: and it came to pass when samuel was old, that he appointed his sons to be judges over israel. that the vnlerned (although i am sure, here be a greate meany well learned (maye the better come to the vnderstandynge of the matter factum est cum senuisset samuel fecit filios suos iudices populo &c. it came to passe when samuell was strycken in age, he made hys sonnes iudges ouer israell. of samuel False 0.799 0.19 0.077
1 Samuel 8.1 (Geneva) 1 samuel 8.1: when samuel was nowe become olde, he made his sonnes iudges ouer israel. that the vnlerned (although i am sure, here be a greate meany well learned (maye the better come to the vnderstandynge of the matter factum est cum senuisset samuel fecit filios suos iudices populo &c. it came to passe when samuell was strycken in age, he made hys sonnes iudges ouer israell. of samuel False 0.794 0.783 0.113
1 Kings 8.1 (Vulgate) 1 kings 8.1: factum est autem cum senuisset samuel, posuit filios suos judices israel. that the vnlerned (although i am sure, here be a greate meany well learned (maye the better come to the vnderstandynge of the matter factum est cum senuisset samuel fecit filios suos iudices populo &c. it came to passe when samuell was strycken in age, he made hys sonnes iudges ouer israell. of samuel False 0.739 0.827 5.329
1 Chronicles 23.1 (Geneva) 1 chronicles 23.1: so when dauid was olde and full of dayes, he made salomon his sonne king ouer israel. it came to passe when samuell was strycken in age, he made hys sonnes iudges ouer israell True 0.687 0.171 0.312
1 Kings 8.1 (Vulgate) 1 kings 8.1: factum est autem cum senuisset samuel, posuit filios suos judices israel. that the vnlerned (although i am sure, here be a greate meany well learned (maye the better come to the vnderstandynge of the matter factum est cum senuisset samuel fecit filios suos iudices populo &c True 0.653 0.835 3.308
1 Samuel 8.1 (AKJV) 1 samuel 8.1: and it came to passe, when samuel was old, that he made his sonnes iudges ouer israel. that the vnlerned (although i am sure, here be a greate meany well learned (maye the better come to the vnderstandynge of the matter factum est cum senuisset samuel fecit filios suos iudices populo &c True 0.608 0.503 0.048




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 i, Regu viii. 1 Kings 8