The seconde [seventh] sermon of Maister Hughe Latimer which he preached before the Kynges Maiestie [with?]in his graces palayce at Westminster, ye xv. day of Marche [-xix daye of Apryll], M.ccccc.xlix.

Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Jhon Day dwellynge at Aldersgate and Wylliam Seres dwellyng in Peter Colledge to be solde at the new shop by the sp e Conduyte in Chepesyde
Place of Publication: London
Publication Year: 1549
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A05142 ESTC ID: S122869 STC ID: 15274.7
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1217 located on Image 114

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Elcana hys father had two wiues. Anna and Phenenna, and dyd not put theym away, as do men nowe a dayes Elkanah his father had two wives. Anna and Pennesa, and did not put them away, as doe men now a days np1 po31 n1 vhd crd n2. np1 cc np1, cc vdd xx vvi pno32 av, c-acp n1 n2 av dt n2
Note 0 Atan•t (by the waye) to suche as vse vnlawful dis•orsementes. Atan•t (by the Way) to such as use unlawful dis•orsementes. vvd (p-acp dt n1) p-acp d c-acp vvb j n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 1.2 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 1.2 (Douay-Rheims) 1 kings 1.2: and he had two wives, the name of one was anna, and the name of the other phenenna. phenenna had children: but anna had no children. elcana hys father had two wiues. anna and phenenna True 0.772 0.695 0.165
1 Kings 1.2 (Vulgate) 1 kings 1.2: et habuit duas uxores, nomen uni anna, et nomen secundae phenenna. fueruntque phenennae filii: annae autem non erant liberi. elcana hys father had two wiues. anna and phenenna True 0.761 0.324 0.08
1 Kings 1.2 (Vulgate) 1 kings 1.2: et habuit duas uxores, nomen uni anna, et nomen secundae phenenna. fueruntque phenennae filii: annae autem non erant liberi. elcana hys father had two wiues. anna and phenenna, and dyd not put theym away, as do men nowe a dayes False 0.695 0.227 0.08
1 Kings 1.2 (Douay-Rheims) 1 kings 1.2: and he had two wives, the name of one was anna, and the name of the other phenenna. phenenna had children: but anna had no children. elcana hys father had two wiues. anna and phenenna, and dyd not put theym away, as do men nowe a dayes False 0.687 0.549 0.165




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers