Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Vtrum cuiusquā bona. &c. Whether I haue taken any mans oxe, ani mans asse, or wether I haue done anye man wronge, | Utum cuiusquā Bona. etc. Whither I have taken any men ox, ani men Ass, or weather I have done any man wrong, | fw-la fw-la fw-la. av cs pns11 vhb vvn d ng1 n1, n1 ng1 n1, cc n1 pns11 vhb vdn d n1 vvi, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Corinthians 7.2 (Geneva) - 1 | 2 corinthians 7.2: we haue done wrong to no man: | wether i haue done anye man wronge, | True | 0.68 | 0.782 | 0.297 |
2 Corinthians 7.2 (AKJV) | 2 corinthians 7.2: receiue vs, we haue wronged no man, wee haue corrupted no man, wee haue defrauded no man. | wether i haue done anye man wronge, | True | 0.604 | 0.384 | 0.365 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|