The seconde [seventh] sermon of Maister Hughe Latimer which he preached before the Kynges Maiestie [with?]in his graces palayce at Westminster, ye xv. day of Marche [-xix daye of Apryll], M.ccccc.xlix.

Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Jhon Day dwellynge at Aldersgate and Wylliam Seres dwellyng in Peter Colledge to be solde at the new shop by the sp e Conduyte in Chepesyde
Place of Publication: London
Publication Year: 1549
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A05142 ESTC ID: S122869 STC ID: 15274.7
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1944 located on Image 177

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Cum essemus apud vos, hoc precipiebamus vobis, vt si quis nollet operari, is nec edat. Cum essemus apud vos, hoc precipiebamus vobis, vt si quis Nollet operari, is nec edat. fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, vbz fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.20 (Geneva); 2 Thessalonians 3.10 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Thessalonians 3.10 (AKJV) 2 thessalonians 3.10: for euen when wee were with you, this wee commanded you, that if any would not worke, neither should he eate. cum essemus apud vos, hoc precipiebamus vobis, vt si quis nollet operari, is nec edat False 0.798 0.757 0.0
2 Thessalonians 3.10 (ODRV) 2 thessalonians 3.10: for also when we were with you, this we denounced to you, that if any wil not worke, neither let him eate. cum essemus apud vos, hoc precipiebamus vobis, vt si quis nollet operari, is nec edat False 0.774 0.715 0.0
2 Thessalonians 3.10 (Vulgate) 2 thessalonians 3.10: nam et cum essemus apud vos, hoc denuntiabamus vobis: quoniam si quis non vult operari, nec manducet. cum essemus apud vos, hoc precipiebamus vobis, vt si quis nollet operari, is nec edat False 0.771 0.93 9.616
2 Thessalonians 3.10 (Geneva) 2 thessalonians 3.10: for euen when we were with you, this we warned you of, that if there were any, which would not worke, that he should not eate. cum essemus apud vos, hoc precipiebamus vobis, vt si quis nollet operari, is nec edat False 0.754 0.598 0.0
2 Thessalonians 3.10 (Tyndale) 2 thessalonians 3.10: for when we were with you this we warned you of that yf ther were eny which wolde not worke that the same shuld not eate. cum essemus apud vos, hoc precipiebamus vobis, vt si quis nollet operari, is nec edat False 0.737 0.297 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers