Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Numquam uidi iustum de relictum nec semen eius querens panem. I neuer sawe the ryghttuouse man for saken, nor hys seede to seke hys breade. | Numquam uidi iustum de relictum nec semen eius Queries Bread. I never saw the ryghttuouse man for saken, nor his seed to seek his bread. | fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la. pns11 av-x vvd dt j n1 c-acp vvn, ccx po31 n1 pc-acp vvi po31 n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 36.25 (Vulgate) - 1 | psalms 36.25: et non vidi justum derelictum, nec semen ejus quaerens panem. | numquam uidi iustum de relictum nec semen eius querens panem. i neuer sawe the ryghttuouse man for saken | True | 0.766 | 0.896 | 2.763 |
Psalms 37.25 (Geneva) - 1 | psalms 37.25: yet i sawe neuer the righteous forsaken, nor his seede begging bread. | numquam uidi iustum de relictum nec semen eius querens panem. i neuer sawe the ryghttuouse man for saken | True | 0.702 | 0.562 | 2.066 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|