27 sermons preached by the ryght Reuerende father in God and constant matir [sic] of Iesus Christe, Maister Hugh Latimer, as well such as in tymes past haue bene printed, as certayne other commyng to our handes of late, whych were yet neuer set forth in print. Faithfully perused [and] allowed accordying to the order appoynted in the Quenes Maiesties iniunctions. 1. Hys sermon Ad clerum. 2. Hys fourth sermon vpon the plough. 3. Hys. 7. sermons before kyng Edward. 4 Hys sermon at Stamforde. 5. Hys last sermon before kyng Edward. 6. Hys. 7. sermons vpon the Lordes prayer. 7. Hys other. 9. sermons vpon certayne Gospels and Epistles

Bernher, Augustine
Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate Cum gratia priuilegio Regi a e Maiestatis per septennium
Place of Publication: London
Publication Year: 1562
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A05143 ESTC ID: S108333 STC ID: 15276
Subject Headings: Lord's prayer; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3062 located on Page 74

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Beati 〈 ◊ 〉 quoniam ipsi 〈 ◊ ◊ 〉, Blessed be the mercifull for they shall obtayne mercye. Beati 〈 ◊ 〉 quoniam ipsi 〈 ◊ ◊ 〉, Blessed be the merciful for they shall obtain mercy. fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-la 〈 sy sy 〉, vvn vbb dt j c-acp pns32 vmb vvi n1.
Note 0 The 〈 ◊ 〉 mile or dais iour ney. The 〈 ◊ 〉 mile or dais iour ney. dt 〈 sy 〉 n1 cc n2 fw-fr zz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.7 (ODRV) matthew 5.7: blessed are the merciful: for they shal obtayne mercie. beati * quoniam ipsi * > blessed be the mercifull for they shall obtayne mercye True 0.886 0.946 1.666
Matthew 5.7 (Tyndale) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteyne mercy. beati * quoniam ipsi * > blessed be the mercifull for they shall obtayne mercye True 0.885 0.953 0.909
Matthew 5.7 (AKJV) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obtaine mercie. beati * quoniam ipsi * > blessed be the mercifull for they shall obtayne mercye True 0.878 0.943 0.909
Matthew 5.7 (Geneva) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteine mercie. beati * quoniam ipsi * > blessed be the mercifull for they shall obtayne mercye True 0.875 0.942 0.909
Matthew 5.7 (Wycliffe) matthew 5.7: blessid ben merciful men, for thei schulen gete merci. beati * quoniam ipsi * > blessed be the mercifull for they shall obtayne mercye True 0.828 0.181 0.0
Matthew 5.7 (Vulgate) matthew 5.7: beati misericordes: quoniam ipsi misericordiam consequentur. beati * quoniam ipsi * > blessed be the mercifull for they shall obtayne mercye True 0.816 0.827 5.232
Matthew 5.7 (ODRV) - 0 matthew 5.7: blessed are the merciful: ipsi * > blessed be the mercifull True 0.775 0.802 0.315
Matthew 5.7 (Geneva) - 0 matthew 5.7: blessed are the mercifull: ipsi * > blessed be the mercifull True 0.772 0.869 0.62
Matthew 5.7 (AKJV) - 0 matthew 5.7: blessed are the mercifull: ipsi * > blessed be the mercifull True 0.772 0.869 0.62
Matthew 5.7 (Tyndale) - 0 matthew 5.7: blessed are the mercifull: ipsi * > blessed be the mercifull True 0.772 0.869 0.62




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers