27 sermons preached by the ryght Reuerende father in God and constant matir [sic] of Iesus Christe, Maister Hugh Latimer, as well such as in tymes past haue bene printed, as certayne other commyng to our handes of late, whych were yet neuer set forth in print. Faithfully perused [and] allowed accordying to the order appoynted in the Quenes Maiesties iniunctions. 1. Hys sermon Ad clerum. 2. Hys fourth sermon vpon the plough. 3. Hys. 7. sermons before kyng Edward. 4 Hys sermon at Stamforde. 5. Hys last sermon before kyng Edward. 6. Hys. 7. sermons vpon the Lordes prayer. 7. Hys other. 9. sermons vpon certayne Gospels and Epistles

Bernher, Augustine
Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate Cum gratia priuilegio Regi a e Maiestatis per septennium
Place of Publication: London
Publication Year: 1562
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A05143 ESTC ID: S108333 STC ID: 15276
Subject Headings: Lord's prayer; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3452 located on Page 83

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whan it was but a parte. Non hominibus, thou hast not lyed vnto men, but vnto god. when it was but a part. Non hominibus, thou hast not lied unto men, but unto god. c-crq pn31 vbds p-acp dt n1. np1 fw-la, pns21 vh2 xx vvn p-acp n2, cc-acp p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 5.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 5.4 (AKJV) - 3 acts 5.4: thou hast not lied vnto men, but vnto god. whan it was but a parte. non hominibus, thou hast not lyed vnto men, but vnto god False 0.831 0.919 2.841
Acts 5.4 (ODRV) - 3 acts 5.4: thou hast not lied to men, but to god. whan it was but a parte. non hominibus, thou hast not lyed vnto men, but vnto god False 0.83 0.887 1.819
Acts 5.4 (Geneva) - 3 acts 5.4: thou hast not lyed vnto men, but vnto god. whan it was but a parte. non hominibus, thou hast not lyed vnto men, but vnto god False 0.829 0.924 4.253
Acts 5.4 (Tyndale) - 2 acts 5.4: thou hast not lyed vnto men but vnto god. whan it was but a parte. non hominibus, thou hast not lyed vnto men, but vnto god False 0.825 0.923 4.253




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers