Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Therfore god saith to Moses and 〈 ◊ 〉, Quandoquidem non credidistis mihi, vt 〈 ◊ 〉 me coram filiis |
Therefore god Says to Moses and 〈 ◊ 〉, Quandoquidem non credidistis mihi, vt 〈 ◊ 〉 me coram filiis Israel, non introduceris Coetum 〈 ◊ 〉 in 〈 ◊ ◊ ◊ 〉. | av n1 vvz p-acp np1 cc 〈 sy 〉, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la 〈 sy 〉 pno11 fw-la fw-la np1, fw-fr fw-la fw-la 〈 sy 〉 p-acp 〈 sy sy sy 〉. |
Note 0 | Nume. 20 | Nume. 20 | fw-la. crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Numbers 20.12 (Vulgate) | numbers 20.12: dixitque dominus ad moysen et aaron: quia non credidistis mihi, ut sanctificaretis me coram filiis israel, non introducetis hos populos in terram, quam dabo eis. | therfore god saith to moses and * , quandoquidem non credidistis mihi, vt * me coram filiis israel, non introduceris coetum * in * * | True | 0.675 | 0.206 | 4.966 |
Numbers 20.12 (Vulgate) | numbers 20.12: dixitque dominus ad moysen et aaron: quia non credidistis mihi, ut sanctificaretis me coram filiis israel, non introducetis hos populos in terram, quam dabo eis. | therfore god saith to moses and * , quandoquidem non credidistis mihi, vt * me coram filiis israel, non introduceris coetum * in * * | True | 0.675 | 0.206 | 4.966 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Nume. 20 | Numbers 20 |