27 sermons preached by the ryght Reuerende father in God and constant matir [sic] of Iesus Christe, Maister Hugh Latimer, as well such as in tymes past haue bene printed, as certayne other commyng to our handes of late, whych were yet neuer set forth in print. Faithfully perused [and] allowed accordying to the order appoynted in the Quenes Maiesties iniunctions. 1. Hys sermon Ad clerum. 2. Hys fourth sermon vpon the plough. 3. Hys. 7. sermons before kyng Edward. 4 Hys sermon at Stamforde. 5. Hys last sermon before kyng Edward. 6. Hys. 7. sermons vpon the Lordes prayer. 7. Hys other. 9. sermons vpon certayne Gospels and Epistles

Bernher, Augustine
Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate Cum gratia priuilegio Regi a e Maiestatis per septennium
Place of Publication: London
Publication Year: 1562
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A05143 ESTC ID: S108333 STC ID: 15276
Subject Headings: Lord's prayer; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4491 located on Page 107

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therfore if thou 〈 ◊ 〉 thy gifte at the altare, and there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, Therefore if thou 〈 ◊ 〉 thy gift At the altar, and there Rememberest that thy brother hath ought against these, leave there thy offering, av cs pns21 〈 sy 〉 po21 n1 p-acp dt n1, cc a-acp vv2 d po21 n1 vhz pi p-acp d, vvb a-acp po21 n1,
Note 0 Math. 5. Math. 5. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5; Matthew 5.24 (Geneva); Matthew 5.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; therfore if thou * thy gifte at the altare, and there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.866 0.963 4.587
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: therfore if thou * thy gifte at the altare, and there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.861 0.954 4.081
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, therfore if thou * thy gifte at the altare, and there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.854 0.929 4.081
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: therfore if thou * thy gifte at the altare, and there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.836 0.952 8.087
Matthew 5.23 (Vulgate) matthew 5.23: si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te: therfore if thou * thy gifte at the altare, and there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.828 0.524 0.656
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. therfore if thou * thy gifte at the altare, and there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.742 0.719 4.682
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. therfore if thou * thy gifte at the altare, and there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.742 0.207 0.656
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.739 0.932 2.94
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.737 0.93 2.94
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; therfore if thou * thy gifte at the altare True 0.737 0.924 2.504
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.734 0.941 2.211
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. therfore if thou * thy gifte at the altare, and there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.727 0.716 4.486
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.721 0.914 2.869
Matthew 5.23 (Vulgate) matthew 5.23: si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te: therfore if thou * thy gifte at the altare True 0.721 0.692 0.659
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. therfore if thou * thy gifte at the altare True 0.714 0.232 0.659
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: therfore if thou * thy gifte at the altare True 0.71 0.922 5.2
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: therfore if thou * thy gifte at the altare True 0.706 0.907 1.105
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. therfore if thou * thy gifte at the altare True 0.705 0.72 0.773
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, therfore if thou * thy gifte at the altare True 0.697 0.804 1.105
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. therfore if thou * thy gifte at the altare True 0.686 0.635 0.708
Matthew 5.23 (Vulgate) matthew 5.23: si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te: there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.684 0.368 0.0
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.609 0.807 3.792
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. there remembrest that thy brother hath ought against thes, leaue there thy offering, True 0.607 0.839 3.665




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Math. 5. Matthew 5