27 sermons preached by the ryght Reuerende father in God and constant matir [sic] of Iesus Christe, Maister Hugh Latimer, as well such as in tymes past haue bene printed, as certayne other commyng to our handes of late, whych were yet neuer set forth in print. Faithfully perused [and] allowed accordying to the order appoynted in the Quenes Maiesties iniunctions. 1. Hys sermon Ad clerum. 2. Hys fourth sermon vpon the plough. 3. Hys. 7. sermons before kyng Edward. 4 Hys sermon at Stamforde. 5. Hys last sermon before kyng Edward. 6. Hys. 7. sermons vpon the Lordes prayer. 7. Hys other. 9. sermons vpon certayne Gospels and Epistles

Bernher, Augustine
Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate Cum gratia priuilegio Regi a e Maiestatis per septennium
Place of Publication: London
Publication Year: 1562
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A05143 ESTC ID: S108333 STC ID: 15276
Subject Headings: Lord's prayer; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4781 located on Page 114

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now the fyrst hedge is this, 〈 ◊ 〉 cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud, that is to say, we shall not eate rawe flesh: Now the fyrst hedge is this, 〈 ◊ 〉 cum sanguine ne comederitis, you shall not eat the Flesh with the blood, that is to say, we shall not eat raw Flesh: av dt ord n1 vbz d, 〈 sy 〉 fw-la j fw-fr n2, pn22 vmb xx vvi dt n1 p-acp dt n1, cst vbz pc-acp vvi, pns12 vmb xx vvi j n1:
Note 0 Hedges that we may not leap 〈 ◊ 〉. Hedges that we may not leap 〈 ◊ 〉. n2 cst pns12 vmb xx vvi 〈 sy 〉.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 9.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 9.4 (ODRV) genesis 9.4: sauing that flesh with bloud you shal not eate. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud, that is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.822 0.792 3.567
Genesis 9.4 (ODRV) genesis 9.4: sauing that flesh with bloud you shal not eate. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud True 0.816 0.92 2.57
Genesis 9.4 (Vulgate) genesis 9.4: excepto, quod carnem cum sanguine non comedetis. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud True 0.784 0.908 3.367
Genesis 9.4 (Vulgate) genesis 9.4: excepto, quod carnem cum sanguine non comedetis. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud, that is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.774 0.809 3.367
Genesis 9.4 (Geneva) genesis 9.4: but flesh with the life thereof, i meane, with the blood thereof, shall ye not eate. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud, that is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.755 0.833 4.673
Genesis 9.4 (Geneva) genesis 9.4: but flesh with the life thereof, i meane, with the blood thereof, shall ye not eate. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud True 0.754 0.88 2.801
Genesis 9.4 (AKJV) genesis 9.4: but flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall you not eate. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud True 0.753 0.825 1.565
Genesis 9.4 (AKJV) genesis 9.4: but flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall you not eate. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud, that is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.748 0.728 3.588
Genesis 9.4 (ODRV) genesis 9.4: sauing that flesh with bloud you shal not eate. is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.711 0.714 0.912
Deuteronomy 12.23 (AKJV) deuteronomy 12.23: onely be sure that thou eate not the blood: for the blood is the life, and thou mayest not eate the life with the flesh. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud True 0.677 0.876 0.56
Deuteronomy 12.23 (AKJV) deuteronomy 12.23: onely be sure that thou eate not the blood: for the blood is the life, and thou mayest not eate the life with the flesh. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud, that is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.67 0.752 1.501
Deuteronomy 12.23 (Geneva) deuteronomy 12.23: onely bee sure that thou eate not the blood: for the blood is the life, and thou maiest not eate the life with the flesh. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud True 0.668 0.881 0.547
Deuteronomy 12.23 (Douay-Rheims) deuteronomy 12.23: only beware of this, that thou eat not the blood, for the blood is for the soul: and therefore thou must not eat the soul with the flesh: now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud, that is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.665 0.586 0.409
Deuteronomy 12.23 (Vulgate) deuteronomy 12.23: hoc solum cave, ne sanguinem comedas: sanguis enim eorum pro anima est, et idcirco non debes animam comedere cum carnibus: now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud, that is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.665 0.369 2.617
Deuteronomy 12.23 (Douay-Rheims) deuteronomy 12.23: only beware of this, that thou eat not the blood, for the blood is for the soul: and therefore thou must not eat the soul with the flesh: now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud True 0.664 0.785 0.0
Genesis 9.4 (Geneva) genesis 9.4: but flesh with the life thereof, i meane, with the blood thereof, shall ye not eate. is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.662 0.803 1.15
Deuteronomy 12.23 (Geneva) deuteronomy 12.23: onely bee sure that thou eate not the blood: for the blood is the life, and thou maiest not eate the life with the flesh. now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud, that is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.66 0.745 1.462
Deuteronomy 12.23 (Vulgate) deuteronomy 12.23: hoc solum cave, ne sanguinem comedas: sanguis enim eorum pro anima est, et idcirco non debes animam comedere cum carnibus: now the fyrst hedge is this, * cum sanguine ne comederitis, ye shall not eate the fleshe with the bloud True 0.66 0.644 2.617
Genesis 9.4 (AKJV) genesis 9.4: but flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall you not eate. is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.653 0.76 1.249
Leviticus 11.8 (Geneva) - 0 leviticus 11.8: of their flesh shall yee not eate, and their carkeise shall yee not touch: is to say, we shall not eate rawe flesh True 0.653 0.432 1.37




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers