27 sermons preached by the ryght Reuerende father in God and constant matir [sic] of Iesus Christe, Maister Hugh Latimer, as well such as in tymes past haue bene printed, as certayne other commyng to our handes of late, whych were yet neuer set forth in print. Faithfully perused [and] allowed accordying to the order appoynted in the Quenes Maiesties iniunctions. 1. Hys sermon Ad clerum. 2. Hys fourth sermon vpon the plough. 3. Hys. 7. sermons before kyng Edward. 4 Hys sermon at Stamforde. 5. Hys last sermon before kyng Edward. 6. Hys. 7. sermons vpon the Lordes prayer. 7. Hys other. 9. sermons vpon certayne Gospels and Epistles

Bernher, Augustine
Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate Cum gratia priuilegio Regi a e Maiestatis per septennium
Place of Publication: London
Publication Year: 1562
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A05143 ESTC ID: S108333 STC ID: 15276
Subject Headings: Lord's prayer; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5003 located on Page 119

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now Christ seing Peter, said vnto him, Thou art Si mon the senne of Jonas, thou shalt be called Cephas, which is by interpretation a stone, signifyeng that Peter shoulde be a 〈 ◊ 〉 felowe not waueryng hither and thither. Now christ sing Peter, said unto him, Thou art Si mon the son of Jonah, thou shalt be called Cephas, which is by Interpretation a stone, signifying that Peter should be a 〈 ◊ 〉 fellow not wavering hither and thither. av np1 vvg np1, vvd p-acp pno31, pns21 vb2r fw-mi fw-fr dt n1 pp-f np1, pns21 vm2 vbi vvn np1, r-crq vbz p-acp n1 dt n1, vvg cst np1 vmd vbi dt 〈 sy 〉 n1 xx vvg av cc av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.42 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.42 (Tyndale) john 1.42: and brought him to iesus. and iesus behelde him and sayde: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: which is by interpretacion a stone. now christ seing peter, said vnto him, thou art si mon the senne of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation a stone, signifyeng that peter shoulde be a * felowe not waueryng hither and thither True 0.774 0.833 2.061
John 1.42 (AKJV) - 1 john 1.42: and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. now christ seing peter, said vnto him, thou art si mon the senne of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation a stone, signifyeng that peter shoulde be a * felowe not waueryng hither and thither True 0.771 0.868 4.661
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. now christ seing peter, said vnto him, thou art si mon the senne of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation a stone, signifyeng that peter shoulde be a * felowe not waueryng hither and thither True 0.738 0.839 3.428
John 1.42 (ODRV) john 1.42: and he brought him to iesvs. and iesvs looking vpon him, said: thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. now christ seing peter, said vnto him, thou art si mon the senne of jonas, thou shalt be called cephas, which is by interpretation a stone, signifyeng that peter shoulde be a * felowe not waueryng hither and thither True 0.733 0.672 5.735




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers