27 sermons preached by the ryght Reuerende father in God and constant matir [sic] of Iesus Christe, Maister Hugh Latimer, as well such as in tymes past haue bene printed, as certayne other commyng to our handes of late, whych were yet neuer set forth in print. Faithfully perused [and] allowed accordying to the order appoynted in the Quenes Maiesties iniunctions. 1. Hys sermon Ad clerum. 2. Hys fourth sermon vpon the plough. 3. Hys. 7. sermons before kyng Edward. 4 Hys sermon at Stamforde. 5. Hys last sermon before kyng Edward. 6. Hys. 7. sermons vpon the Lordes prayer. 7. Hys other. 9. sermons vpon certayne Gospels and Epistles

Bernher, Augustine
Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate Cum gratia priuilegio Regi a e Maiestatis per septennium
Place of Publication: London
Publication Year: 1562
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A05143 ESTC ID: S108333 STC ID: 15276
Subject Headings: Lord's prayer; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5492 located on Page 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for he sayth, Coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, for he say, Coelum & terra peribunt verba autem meum non Peribit, heaven and earth shall perish, c-acp pns31 vvz, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 cc n1 vmb vvi,
Note 0 Math. v. Math. v. np1 n1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.35 (Geneva); Matthew 24.35 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.663 0.739 0.0
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.654 0.888 4.861
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.648 0.894 0.0
Luke 21.33 (Vulgate) luke 21.33: caelum et terra transibunt: verba autem mea non transibunt. for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.64 0.9 4.861
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.63 0.893 0.0
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.629 0.885 0.0
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.625 0.896 0.0
Luke 21.33 (ODRV) luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.618 0.873 0.0
Matthew 24.35 (Tyndale) matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.616 0.682 0.0
Luke 21.33 (Tyndale) luke 21.33: heaven and erth shall passe: but my wordes shall not passe. for he sayth, coelum & terra peribunt verba autem meum non peribit, heuen and earth shall perishe, False 0.603 0.801 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers