Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | when he blessed his sonnes, he said: The scepter shal |
when he blessed his Sons, he said: The sceptre shall not depart from Iuda, and a law giver from between his feet, until Shiloh come: | c-crq pns31 vvd po31 n2, pns31 vvd: dt n1 vmb xx vvi p-acp np1, cc dt n1 n1 p-acp p-acp po31 n2, c-acp np1 vvb: |
Note 0 | Gene. 49 | Gene. 49 | np1 crd |
Note 1 | 〈 ◊ 〉 fig. 〈 ◊ 〉 th 〈 ◊ 〉 of 〈 ◊ 〉. | 〈 ◊ 〉 fig. 〈 ◊ 〉 th 〈 ◊ 〉 of 〈 ◊ 〉. | 〈 sy 〉 n1 〈 sy 〉 zz 〈 sy 〉 pp-f 〈 sy 〉. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 49.10 (AKJV) - 0 | genesis 49.10: the scepter shall not depart from iudah, nor a law-giuer from betweene his feete, vntill shiloh come: | when he blessed his sonnes, he said: the scepter shal not departe from iuda, and a law geuer from betwene hys feete, vntill schilo come | False | 0.822 | 0.954 | 1.521 |
Genesis 49.10 (Geneva) | genesis 49.10: the scepter shall not depart from iudah, nor a lawegiuer from betweene his feete, vntill shiloh come, and the people shall be gathered vnto him. | when he blessed his sonnes, he said: the scepter shal not departe from iuda, and a law geuer from betwene hys feete, vntill schilo come | False | 0.755 | 0.905 | 0.461 |
Genesis 49.10 (Geneva) | genesis 49.10: the scepter shall not depart from iudah, nor a lawegiuer from betweene his feete, vntill shiloh come, and the people shall be gathered vnto him. | when he blessed his sonnes, he said: the scepter shal not departe from iuda | True | 0.634 | 0.723 | 0.193 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Gene. 49 | Genesis 49 |