Luke 5.4 (AKJV) |
luke 5.4: now when he had left speaking, he said vnto simon, lanch out into the deepe, and let downe your nets for a draught. |
and therefore he said in the plural number, laxate retia. lose your nettes: and he saide in the synguler number to peter, launch out the bote |
False |
0.675 |
0.515 |
0.618 |
Luke 5.4 (Geneva) |
luke 5.4: now when he had left speaking, he sayd vnto simon, lanch out into the deepe, and let downe your nettes to make a draught. |
and therefore he said in the plural number, laxate retia. lose your nettes: and he saide in the synguler number to peter, launch out the bote |
False |
0.666 |
0.655 |
0.94 |
Luke 5.4 (Tyndale) |
luke 5.4: when he had leeft speakynge he sayde vnto simon: launche out in to the depe and let slippe youre nettes to make a draught |
and therefore he said in the plural number, laxate retia. lose your nettes: and he saide in the synguler number to peter, launch out the bote |
False |
0.662 |
0.376 |
0.91 |
Luke 5.4 (ODRV) |
luke 5.4: and as he ceased to speake, he said to simon: launch forth into the deep, and let loose your nets to make a draught. |
and therefore he said in the plural number, laxate retia. lose your nettes: and he saide in the synguler number to peter, launch out the bote |
False |
0.654 |
0.6 |
1.949 |
Luke 5.4 (Vulgate) |
luke 5.4: ut cessavit autem loqui, dixit ad simonem: duc in altum, et laxate retia vestra in capturam. |
and therefore he said in the plural number, laxate retia. lose your nettes: and he saide in the synguler number to peter, launch out the bote |
False |
0.624 |
0.426 |
2.538 |