The mappe of mans mortality and vanity A sermon, preached at the solemne funerall of Abraham Iacob Esquire, in the church of St. Leonards-Bromley by Stratford-Bow. May. 8. 1629. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, and preacher there.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by Miles Flesher for Nicolas Bourne and are to be sold at his shop at the south entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A05198 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 165 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Custome saith, no, slay Oxen, kill sheepe, eate flesh, drinke wine; Let us eate and drinke for to morrow we shall die . Custom Says, no, slay Oxen, kill sheep, eat Flesh, drink wine; Let us eat and drink for to morrow we shall die. n1 vvz, uh-dx, vvb n2, vvb n1, vvb n1, vvb n1; vvb pno12 vvi cc vvi p-acp p-acp n1 pns12 vmb vvi.
Note 0 Sic faciunt, qui de futura vita nō cogitant. Marian. in loc. Sic faciunt, qui de futura vita nō cogitant. Marian. in loc. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j. np1. p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 9.4 (AKJV); Isaiah 22.12; Isaiah 22.13; Isaiah 22.13 (AKJV); Isaiah 22.14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 22.13 (AKJV) - 1 isaiah 22.13: let vs eate and drinke, for to morrow we shall die. custome saith, no, slay oxen, kill sheepe, eate flesh, drinke wine; let us eate and drinke for to morrow we shall die False 0.764 0.927 8.839
Isaiah 22.13 (AKJV) - 1 isaiah 22.13: let vs eate and drinke, for to morrow we shall die. custome saith, no, slay oxen, kill sheepe, eate flesh, drinke wine; let us eate and drinke for to morrow we shall die True 0.764 0.927 8.839
Isaiah 22.13 (Douay-Rheims) isaiah 22.13: and behold joy and gladness, killing calves, and slaying rams, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for tomorrow we shall die. custome saith, no, slay oxen, kill sheepe, eate flesh, drinke wine; let us eate and drinke for to morrow we shall die False 0.704 0.848 1.242
Isaiah 22.13 (Douay-Rheims) isaiah 22.13: and behold joy and gladness, killing calves, and slaying rams, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for tomorrow we shall die. custome saith, no, slay oxen, kill sheepe, eate flesh, drinke wine; let us eate and drinke for to morrow we shall die True 0.704 0.848 1.242
Isaiah 22.13 (Geneva) isaiah 22.13: and beholde, ioy and gladnes, slaying oxen and killing sheepe, eating flesh, and drinking wine, eating and drinking: for to morowe we shall die. custome saith, no, slay oxen, kill sheepe, eate flesh, drinke wine; let us eate and drinke for to morrow we shall die False 0.66 0.952 2.434
Isaiah 22.13 (Geneva) isaiah 22.13: and beholde, ioy and gladnes, slaying oxen and killing sheepe, eating flesh, and drinking wine, eating and drinking: for to morowe we shall die. custome saith, no, slay oxen, kill sheepe, eate flesh, drinke wine; let us eate and drinke for to morrow we shall die True 0.66 0.952 2.434




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers