A sermon preached aboard of the Globe the 18. of May, anno 1617 At an anchor by the Cape of Good Hope, in the Bay of Souldania, 34. degrees to the southward of the æquinoctiall line. By William Lesk, minister of Gods Word. Entertained by the Honourable Companie of Marchants trading into East India, for the instruction and comfort of the fleet, by them sent forth for those easterne parts anno, 1614.

[Lesk, William]
Publisher: Printed by George Purslowe and are to be sold at his house neere the east end of Christ Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A05341 ESTC ID: S108492 STC ID: 15493
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 137 located on Page 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Peace I leaue with you, my Peace I giue you, not as the world giueth giue I vnto you: Peace I leave with you, my Peace I give you, not as the world gives give I unto you: n1 pns11 vvb p-acp pn22, po11 n1 pns11 vvb pn22, xx p-acp dt n1 vvz vvb pns11 p-acp pn22:
Note 0 Ioh. 16.33. & 14.27. & 15.11 John 16.33. & 14.27. & 15.11 np1 crd. cc crd. cc crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.27; John 14.27 (AKJV); John 15.11; John 15.11 (AKJV); John 15.11 (Geneva); John 16.33; John 16.33 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: peace i leaue with you, my peace i giue you, not as the world giueth giue i vnto you False 0.869 0.968 5.385
John 14.27 (ODRV) - 0 john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; peace i leaue with you, my peace i giue you, not as the world giueth giue i vnto you False 0.78 0.929 3.021
John 14.27 (Geneva) john 14.27: peace i leaue with you: my peace i giue vnto you: not as the worlde giueth, giue i vnto you. let not your heart be troubled, nor feare. peace i leaue with you, my peace i giue you, not as the world giueth giue i vnto you False 0.767 0.956 3.834
John 14.27 (Tyndale) - 0 john 14.27: peace i leve with you my peace i geve vnto you. peace i leaue with you, my peace i giue you, not as the world giueth giue i vnto you False 0.758 0.898 1.381
John 14.27 (Vulgate) - 0 john 14.27: pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: peace i leaue with you, my peace i giue you, not as the world giueth giue i vnto you False 0.74 0.567 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 16.33. & 14.27. & 15.11 John 16.33; John 14.27; John 15.11