A sermon preached aboard of the Globe the 18. of May, anno 1617 At an anchor by the Cape of Good Hope, in the Bay of Souldania, 34. degrees to the southward of the æquinoctiall line. By William Lesk, minister of Gods Word. Entertained by the Honourable Companie of Marchants trading into East India, for the instruction and comfort of the fleet, by them sent forth for those easterne parts anno, 1614.

[Lesk, William]
Publisher: Printed by George Purslowe and are to be sold at his house neere the east end of Christ Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A05341 ESTC ID: S108492 STC ID: 15493
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 252 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If therefore yee haue this faith, Come vnto me all yee that labour, and are heauie laden, If Therefore ye have this faith, Come unto me all ye that labour, and Are heavy laden, cs av pn22 vhb d n1, vvb p-acp pno11 d pn22 cst vvb, cc vbr av-j vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 7.48; Matthew 11.28 (AKJV); Matthew 11.28 (Tyndale); Psalms 50.15
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour, and are heauie laden, False 0.799 0.898 4.487
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour, and are heauie laden, False 0.766 0.854 4.684
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour, and are heauie laden, False 0.736 0.942 11.708
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour, and are heauie laden, False 0.73 0.583 0.0
Matthew 11.28 (ODRV) matthew 11.28: come ye to meal that labour, and are burdened, and i wil refresh you. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour, and are heauie laden, False 0.715 0.886 3.275
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour True 0.687 0.72 2.823
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour True 0.68 0.585 0.0
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour True 0.658 0.694 2.946
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour True 0.642 0.827 10.11
Matthew 11.28 (ODRV) matthew 11.28: come ye to meal that labour, and are burdened, and i wil refresh you. if therefore yee haue this faith, come vnto me all yee that labour True 0.612 0.629 3.275




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers