A sermon preached before his Maiesty at Windsore, the 19. of Iuly. 1625. By Henrie Leslie, one of his Maiesties chaplaines in ordinary

Leslie, Henry, 1580-1661
Publisher: Printed by I ohn L itchfield and W illiam T urner for William Turner
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A05342 ESTC ID: S108502 STC ID: 15494
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 211 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or after that I haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie: or After that I have brought her into the Wilderness: by the Wilderness is meant extreme misery: cc p-acp cst pns11 vhb vvn pno31 p-acp dt n1: p-acp dt n1 vbz vvn j-jn n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ezekiel 19.13 (Geneva); Hosea 2.14; Hosea 2.14 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ezekiel 19.13 (Geneva) ezekiel 19.13: and now she is planted in the wildernes in a drie and thirstie ground. that i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.69 0.428 1.462
Hosea 2.14 (AKJV) hosea 2.14: therefore behold, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake comfortably vnto her. or after that i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie False 0.688 0.773 0.113
Ezekiel 19.13 (AKJV) ezekiel 19.13: and now she is planted in the wildernesse, in a dry and thirsty ground. that i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.68 0.478 0.183
Ezekiel 19.13 (Geneva) ezekiel 19.13: and now she is planted in the wildernes in a drie and thirstie ground. i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.676 0.534 1.462
Ezekiel 19.13 (AKJV) ezekiel 19.13: and now she is planted in the wildernesse, in a dry and thirsty ground. i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.667 0.567 0.183
Hosea 2.14 (Geneva) hosea 2.14: therefore beholde, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake friendly vnto her. or after that i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie False 0.666 0.749 0.113
Hosea 2.14 (AKJV) hosea 2.14: therefore behold, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake comfortably vnto her. that i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.664 0.805 0.166
Ezekiel 19.13 (Douay-Rheims) ezekiel 19.13: and now she is transplanted into the desert, in a land not passable, and dry. that i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.661 0.428 0.0
Hosea 2.14 (AKJV) hosea 2.14: therefore behold, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake comfortably vnto her. i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.655 0.846 0.166
Ezekiel 19.13 (Douay-Rheims) ezekiel 19.13: and now she is transplanted into the desert, in a land not passable, and dry. i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.644 0.501 0.0
Hosea 2.14 (Geneva) hosea 2.14: therefore beholde, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake friendly vnto her. that i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.629 0.783 0.166
Hosea 2.14 (Douay-Rheims) hosea 2.14: therefore, behold i will allure her, and will lead her into the wilderness: and i will speak to her heart. or after that i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie False 0.629 0.644 0.0
Hosea 2.14 (Geneva) hosea 2.14: therefore beholde, i will allure her, and bring her into the wildernesse, and speake friendly vnto her. i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.622 0.828 0.166
Hosea 2.14 (Douay-Rheims) hosea 2.14: therefore, behold i will allure her, and will lead her into the wilderness: and i will speak to her heart. that i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.605 0.703 0.0
Hosea 2.14 (Douay-Rheims) hosea 2.14: therefore, behold i will allure her, and will lead her into the wilderness: and i will speak to her heart. i haue brought her into the wildernes: by the wildernesse is meant extreame miserie True 0.602 0.767 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers