The mirrour or miracle of Gods loue vnto the world of his elect Preached on the third of Iohn, verse the sixteenth: wherein the said scripture is very learnedly expounded, and the rich treasures of Gods grace in Christ are accurately opened. By that faithfull seruant of Christ, and preacher of his Gospell, Mr. Paul Baine.

Baynes, Paul, d. 1617
Publisher: Printed by H L ownes for Nathanael Newbery and are to be sold at his shop vnder St Peters Church in Cornhill and in Popes head Alley at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A06060 ESTC ID: S101581 STC ID: 1646
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 479 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And more largely on Ioh. 7. tract. 29. If ye beleeue in God, ye also beleeue God; And more largely on John 7. tract. 29. If you believe in God, you also believe God; cc av-dc av-j p-acp np1 crd n1. crd cs pn22 vvb p-acp np1, pn22 av vvi np1;
Note 0 Si creditis in eum creditis ei non autem continu• qui credit ei, credit in eum, &c. De Apostolis possumus dicere, credimus Paulo, sed non credimus in Paulum; credimus Petro, sed non credimus in Petrum, &c. Quid est ergo credere in eum? credendo amare credendo diligere, credendo in eum ire, & eius membris incorporari. Augustine in Iohannem: cap. 7. tract 29. Si creditis in Eum creditis ei non autem continu• qui credit ei, credit in Eum, etc. De Apostles possumus dicere, Credimus Paul, sed non Credimus in Paulum; Credimus Peter, sed non Credimus in Peter, etc. Quid est ergo Believe in Eum? credendo amare credendo diligere, credendo in Eum ire, & eius membris incorporari. Augustine in John: cap. 7. tract 29. fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la n1 fw-la, n1 p-acp fw-la, av fw-fr np1 fw-la fw-la, fw-la np1, fw-la fw-fr fw-la p-acp fw-la; fw-la np1, fw-la fw-fr fw-la p-acp np1, av fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la: n1. crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.1 (Geneva); John 3.18 (ODRV); John 6.29 (Vulgate); John 7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.1 (Geneva) - 1 john 14.1: ye beleeue in god, beleeue also in me. and more largely on ioh. 7. tract. 29. if ye beleeue in god, ye also beleeue god False 0.83 0.926 2.782
John 14.1 (AKJV) - 1 john 14.1: yee beleeue in god, beleeue also in me. and more largely on ioh. 7. tract. 29. if ye beleeue in god, ye also beleeue god False 0.828 0.91 0.596
John 14.1 (ODRV) - 1 john 14.1: you beleeue in god, beleeue in me also. and more largely on ioh. 7. tract. 29. if ye beleeue in god, ye also beleeue god False 0.823 0.883 0.631
John 6.29 (Vulgate) - 1 john 6.29: hoc est opus dei, ut credatis in eum quem misit ille. quid est ergo credere in eum True 0.619 0.464 5.961




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioh. 7. John 7