Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Neuertheles it can not be vnderstood, but by comparing togither light and darkenes, day and night, that is, a good and an euill shepeheard, | Nevertheless it can not be understood, but by comparing together Light and darkness, day and night, that is, a good and an evil shepherd, | av pn31 vmb xx vbi vvn, cc-acp p-acp vvg av j cc n1, n1 cc n1, cst vbz, dt j cc dt j-jn n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 1.5 (ODRV) | genesis 1.5: and he called the light, day, and the darkenes, night: and there was euening & morning, that made one day. | by comparing togither light and darkenes, day and night | True | 0.646 | 0.844 | 2.29 |
Job 17.12 (AKJV) | job 17.12: they change the night into day: the light is short, because of darknes. | by comparing togither light and darkenes, day and night | True | 0.63 | 0.44 | 1.18 |
Job 17.12 (Geneva) | job 17.12: haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse. | by comparing togither light and darkenes, day and night | True | 0.629 | 0.383 | 0.751 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|