Special and chosen sermons of D. Martin Luther collected out of his writings and preachings for the necessary instruction and edification of such, as hunger and seeke after the perfect knowledge and inestimable glorie which is in Christ Iesu, to the comfort and saluation of their soules. Englished by VV.G.

Gace, William
Luther, Martin, 1483-1546
Publisher: By Thomas Vautroullier dwelling in the Blacke Friers by Ludgate Cum priuilegio
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06521 ESTC ID: S108932 STC ID: 16993
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3651 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 6. From the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 7. They would be doctours of the Lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme. 6. From the which things Some have erred, and have turned unto vain jangling. 7. They would be Doctors of the Law, and yet understand not what they speak, neither whereof they affirm. crd p-acp dt r-crq n2 d vhb vvn, cc vhb vvn p-acp j vvg. crd pns32 vmd vbi n2 pp-f dt n1, cc av vvb xx r-crq pns32 vvb, av-dx c-crq pns32 vvb.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 1.5 (Geneva); 1 Timothy 1.5 (Tyndale); 1 Timothy 1.6 (Geneva); 1 Timothy 1.7 (Geneva); Verse 5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 1.6 (Geneva) 1 timothy 1.6: from the which things some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling True 0.922 0.971 1.205
1 Timothy 1.6 (Tyndale) 1 timothy 1.6: from the which thinges some have erred and have turned vnto vayne iangelinge from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling True 0.894 0.957 1.542
1 Timothy 1.6 (AKJV) 1 timothy 1.6: from which some hauing swarued, haue turned aside vnto vaine iangling, from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling True 0.881 0.95 0.842
1 Timothy 1.7 (Geneva) 1 timothy 1.7: they would be doctours of the law, and yet vnderstande not what they speake, neither whereof they affirme. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme True 0.868 0.977 0.883
1 Timothy 1.7 (AKJV) 1 timothy 1.7: desiring to bee teachers of the law, vnderstading neither what they say, nor whereof they affirme. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme True 0.804 0.925 0.519
1 Timothy 1.7 (ODRV) 1 timothy 1.7: desirous to be doctours of the law, not vnderstanding neither what things they speake, nor of what they affirme. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme True 0.795 0.932 0.464
1 Timothy 1.7 (Tyndale) 1 timothy 1.7: because they wolde be doctours the scripture and yet vnderstonde not what they speake nether wherof they affirme. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme True 0.788 0.957 0.447
1 Timothy 1.7 (Geneva) 1 timothy 1.7: they would be doctours of the law, and yet vnderstande not what they speake, neither whereof they affirme. 6. from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 7. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme False 0.78 0.97 2.492
1 Timothy 1.7 (ODRV) 1 timothy 1.7: desirous to be doctours of the law, not vnderstanding neither what things they speake, nor of what they affirme. 6. from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 7. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme False 0.774 0.824 1.355
1 Timothy 1.6 (ODRV) 1 timothy 1.6: from the which things certaine straying, are turned into vaine-talke, from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling True 0.767 0.876 0.193
1 Timothy 1.7 (AKJV) 1 timothy 1.7: desiring to bee teachers of the law, vnderstading neither what they say, nor whereof they affirme. 6. from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 7. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme False 0.752 0.756 1.363
1 Timothy 1.6 (Tyndale) 1 timothy 1.6: from the which thinges some have erred and have turned vnto vayne iangelinge 6. from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 7. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme False 0.745 0.948 4.477
1 Timothy 1.6 (Geneva) 1 timothy 1.6: from the which things some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 6. from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 7. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme False 0.743 0.975 8.52
1 Timothy 1.7 (Vulgate) 1 timothy 1.7: volentes esse legis doctores, non intelligentes neque quae loquuntur, neque de quibus affirmant. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme True 0.736 0.739 0.0
1 Timothy 1.7 (Tyndale) 1 timothy 1.7: because they wolde be doctours the scripture and yet vnderstonde not what they speake nether wherof they affirme. 6. from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 7. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme False 0.697 0.895 1.302
1 Timothy 1.6 (AKJV) 1 timothy 1.6: from which some hauing swarued, haue turned aside vnto vaine iangling, 6. from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 7. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme False 0.692 0.915 6.368
1 Timothy 1.6 (ODRV) 1 timothy 1.6: from the which things certaine straying, are turned into vaine-talke, 6. from the which thinges some haue erred, and haue turned vnto vaine iangling. 7. they would be doctours of the lawe, and yet vnderstand not what they speake, neither whereof they affirme False 0.621 0.634 1.838




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers