Special and chosen sermons of D. Martin Luther collected out of his writings and preachings for the necessary instruction and edification of such, as hunger and seeke after the perfect knowledge and inestimable glorie which is in Christ Iesu, to the comfort and saluation of their soules. Englished by VV.G.

Gace, William
Luther, Martin, 1483-1546
Publisher: By Thomas Vautroullier dwelling in the Blacke Friers by Ludgate Cum priuilegio
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06521 ESTC ID: S108932 STC ID: 16993
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6454 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As it is an vndouted signe also, that it is vnchristian preaching, if it be praysed commonly and honoured of the world, according to that saying Luke 6: Blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the Sonne of mans sake: As it is an undoubted Signen also, that it is unchristian preaching, if it be praised commonly and honoured of the world, according to that saying Lycia 6: Blessed Are you when men hate you, and put out your name as evil, for the Son of men sake: p-acp pn31 vbz dt j n1 av, cst pn31 vbz j vvg, cs pn31 vbb vvn av-j cc vvn pp-f dt n1, vvg p-acp d vvg av crd: vvn vbr pn22 c-crq n2 vvb pn22, cc vvd av po22 n1 c-acp n-jn, p-acp dt n1 pp-f ng1 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 6; Luke 6.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.22 (Geneva) luke 6.22: blessed are ye when men hate you, and when they separate you, and reuile you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake. blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake True 0.812 0.97 4.069
Luke 6.22 (ODRV) luke 6.22: blessed shal you be when men shal hate you, and when they shal seperate you, and vpbraid you, and abandon your name as euil, for the sonne of mans sake. blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake True 0.793 0.962 2.207
Luke 6.22 (AKJV) luke 6.22: blessed are yee when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shal reproach you, and cast out your name as euill, for the sonne of mans sake. blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake True 0.78 0.968 3.152
Luke 6.22 (Geneva) luke 6.22: blessed are ye when men hate you, and when they separate you, and reuile you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake. as it is an vndouted signe also, that it is vnchristian preaching, if it be praysed commonly and honoured of the world, according to that saying luke 6: blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake False 0.754 0.956 2.92
Luke 6.22 (ODRV) luke 6.22: blessed shal you be when men shal hate you, and when they shal seperate you, and vpbraid you, and abandon your name as euil, for the sonne of mans sake. as it is an vndouted signe also, that it is vnchristian preaching, if it be praysed commonly and honoured of the world, according to that saying luke 6: blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake False 0.75 0.943 1.971
Luke 6.22 (AKJV) luke 6.22: blessed are yee when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shal reproach you, and cast out your name as euill, for the sonne of mans sake. as it is an vndouted signe also, that it is vnchristian preaching, if it be praysed commonly and honoured of the world, according to that saying luke 6: blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake False 0.749 0.944 2.391
Luke 6.22 (Wycliffe) luke 6.22: ye schulen be blessid, whanne men schulen hate you, and departe you awei, and putte schenschip to you, and cast out youre name as yuel, for mannus sone. blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake True 0.735 0.742 0.689
Luke 6.22 (Vulgate) luke 6.22: beati eritis cum vos oderint homines, et cum separaverint vos, et exprobraverint, et ejicerint nomen vestrum tamquam malum propter filium hominis. blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake True 0.734 0.535 0.0
Luke 6.22 (Wycliffe) luke 6.22: ye schulen be blessid, whanne men schulen hate you, and departe you awei, and putte schenschip to you, and cast out youre name as yuel, for mannus sone. as it is an vndouted signe also, that it is vnchristian preaching, if it be praysed commonly and honoured of the world, according to that saying luke 6: blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake False 0.716 0.376 1.08
Luke 6.22 (Vulgate) luke 6.22: beati eritis cum vos oderint homines, et cum separaverint vos, et exprobraverint, et ejicerint nomen vestrum tamquam malum propter filium hominis. as it is an vndouted signe also, that it is vnchristian preaching, if it be praysed commonly and honoured of the world, according to that saying luke 6: blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake False 0.698 0.183 0.408
Luke 6.22 (Tyndale) luke 6.22: blessed are ye that wepe now: for ye shall laugh. blessed are ye when men hate you and thrust you oute of their companye and rayle and abhorre youre name as an evyll thinge for the sonne of manes sake. as it is an vndouted signe also, that it is vnchristian preaching, if it be praysed commonly and honoured of the world, according to that saying luke 6: blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake False 0.695 0.804 1.786
Luke 21.17 (Geneva) luke 21.17: and ye shall bee hated of all men for my names sake. blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake True 0.675 0.394 1.364
Luke 21.17 (AKJV) luke 21.17: and ye shalbe hated of all men for my names sake. blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake True 0.669 0.37 1.414
Luke 21.17 (Tyndale) luke 21.17: and hated shall ye be of all men for my names sake. blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake True 0.664 0.376 1.414
Luke 6.22 (Tyndale) luke 6.22: blessed are ye that wepe now: for ye shall laugh. blessed are ye when men hate you and thrust you oute of their companye and rayle and abhorre youre name as an evyll thinge for the sonne of manes sake. blessed are ye when men hate you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake True 0.626 0.836 2.011




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 6: Luke 6