Matthew 4.12 (Wycliffe) |
matthew 4.12: but whanne jhesus hadde herd that joon was takun, he wente in to galilee. |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.753 |
0.235 |
0.0 |
Matthew 2.22 (Geneva) |
matthew 2.22: but whe he heard that archelaus did reigne in iudea in stead of his father herod, he was afraide to go thither: yet after he was warned of god in a dreame, he turned aside into the parts of galile, |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.733 |
0.421 |
1.43 |
Matthew 4.12 (Tyndale) |
matthew 4.12: when iesus had hearde that ihon was taken he departed into galile |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.728 |
0.523 |
1.435 |
Matthew 4.12 (Geneva) |
matthew 4.12: and when iesus had heard that iohn was committed to prison, he returned into galile. |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.71 |
0.805 |
2.516 |
John 4.3 (AKJV) |
john 4.3: he left iudea, and departed againe into galile. |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.708 |
0.714 |
1.003 |
John 4.3 (Geneva) |
john 4.3: hee left iudea, and departed againe into galile. |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.708 |
0.711 |
0.961 |
John 4.3 (Tyndale) |
john 4.3: he lefte iewry and departed agayne into galile. |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.698 |
0.395 |
0.0 |
Matthew 2.22 (Tyndale) |
matthew 2.22: but when he hearde that archelaus did raygne in iury in the roume of his father herode he was afrayde to goo thither. not withstondynge after he was warned of god in a dreame he turned a syde into the parties of galile |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.687 |
0.276 |
0.0 |
Matthew 2.22 (AKJV) |
matthew 2.22: but when he heard that archelaus did reigne in iudea in the roome of his father herod, hee was afraid to goe thither: notwithstanding, beeing warned of god in a dreame, he turned aside into the parts of galilee: |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.683 |
0.419 |
1.32 |
John 4.3 (ODRV) |
john 4.3: he left iewrie, and went againe into galilee. |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.665 |
0.455 |
3.257 |
Matthew 4.12 (AKJV) |
matthew 4.12: now when iesus had heard that iohn was cast into prison, he departed into galilee. |
vvhen he heard that iesus was come out of iudea into galile, he went vnto him, |
False |
0.655 |
0.782 |
2.516 |