Special and chosen sermons of D. Martin Luther collected out of his writings and preachings for the necessary instruction and edification of such, as hunger and seeke after the perfect knowledge and inestimable glorie which is in Christ Iesu, to the comfort and saluation of their soules. Englished by VV.G.

Gace, William
Luther, Martin, 1483-1546
Publisher: By Thomas Vautroullier dwelling in the Blacke Friers by Ludgate Cum priuilegio
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06521 ESTC ID: S108932 STC ID: 16993
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9464 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he asked them, whether they also would goe away: Peter sayd: Maister to whom shall we goe? Thou hast the wordes of eternall life: when he asked them, whither they also would go away: Peter said: Master to whom shall we go? Thou hast the words of Eternal life: c-crq pns31 vvd pno32, cs pns32 av vmd vvi av: np1 vvd: n1 p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1:
Note 0 Ioh. 6.68. John 6.68. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.68; John 6.68 (Tyndale); John 6.69 (Geneva); John 6.69 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life True 0.839 0.946 4.198
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, when he asked them, whether they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life False 0.838 0.926 2.316
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: when he asked them, whether they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life False 0.836 0.935 4.56
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life True 0.83 0.95 7.674
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. when he asked them, whether they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life False 0.83 0.917 4.132
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life True 0.829 0.937 6.945
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. when he asked them, whether they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life False 0.827 0.918 3.395
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life True 0.826 0.941 5.709
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: when he asked them, whether they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life False 0.803 0.416 0.0
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life True 0.785 0.713 0.0
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; they also would goe away: peter sayd: maister to whom shall we goe? thou hast the wordes of eternall life True 0.723 0.469 1.097




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 6.68. John 6.68