A very excelle[n]t [and] swete exposition vpon the XXII. [sic] Psalme of Dauid called in Latine Dominus regit me, &c. Translated out of hye Almayne into Englyshe by Myles Couerdale.

Coverdale, Miles, 1488-1568
Luther, Martin, 1483-1546
Osiander, Andreas, 1498-1552
Publisher: By me James Nicolson
Place of Publication: Southwarke
Publication Year: 1538
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A06532 ESTC ID: S104352 STC ID: 17000
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 441 located on Image 59

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am the resurrection and the lyfe. He that beleueth on me, shall lyue, though he were deade already: I am the resurrection and the life. He that Believeth on me, shall live, though he were dead already: pns11 vbm dt n1 cc dt n1. pns31 cst vvz p-acp pno11, vmb vvi, cs pns31 vbdr j av:
Note 0 Ioh. xi John xi np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11; John 11.25 (AKJV); John 11.26 (Tyndale); John 8.51 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.25 (AKJV) john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: hee that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.868 0.93 3.244
John 11.25 (Geneva) john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.865 0.932 3.375
John 11.25 (ODRV) john 11.25: iesvs saith to her: i am the resurrection and the life; he that beleeueth in me, although he be dead, shal liue. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.864 0.937 1.759
John 11.25 (Geneva) john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue, though he were deade already False 0.86 0.941 2.984
John 11.25 (AKJV) john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: hee that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue, though he were deade already False 0.86 0.937 2.866
John 11.25 (ODRV) john 11.25: iesvs saith to her: i am the resurrection and the life; he that beleeueth in me, although he be dead, shal liue. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue, though he were deade already False 0.856 0.941 1.555
John 11.25 (Vulgate) john 11.25: dixit ei jesus: ego sum resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue, though he were deade already False 0.856 0.458 0.0
John 11.25 (Vulgate) john 11.25: dixit ei jesus: ego sum resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.854 0.647 0.0
John 11.25 (Tyndale) john 11.25: iesus sayde vnto her: i am the resurreccion and the lyfe: he that beleveth on me ye though he were deed yet shall he lyve. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue, though he were deade already False 0.85 0.932 3.821
John 11.25 (Tyndale) john 11.25: iesus sayde vnto her: i am the resurreccion and the lyfe: he that beleveth on me ye though he were deed yet shall he lyve. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.846 0.922 3.866
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.762 0.734 0.0
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.76 0.808 2.434
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.748 0.847 0.0
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.732 0.787 0.0
John 6.47 (Vulgate) john 6.47: amen, amen dico vobis: qui credit in me, habet vitam aeternam. i am the resurrection and the lyfe. he that beleueth on me, shall lyue True 0.711 0.239 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. xi John 11