Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | but to do good, they have no understanding? And I dare be bold to say, that the wisdom of Achitophel, the wisdom of Matchiavel, and all wicked wisdom, howsoever it seeme angelicall, howsoever it shine and glister in the eyes of the world, | but to do good, they have no understanding? And I Dare be bold to say, that the Wisdom of Ahithophel, the Wisdom of Machiavel, and all wicked Wisdom, howsoever it seem angelical, howsoever it shine and glister in the eyes of the world, | cc-acp pc-acp vdi j, pns32 vhb dx n1? cc pns11 vvb vbb j pc-acp vvi, cst dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f np1, cc d j n1, c-acp pn31 vvb j, c-acp pn31 vvi cc vvi p-acp dt n2 pp-f dt n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Jeremiah 4.22 (Douay-Rheims) - 2 | jeremiah 4.22: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. | but to do good, they have no understanding | True | 0.793 | 0.891 | 0.764 |
Jeremiah 4.22 (AKJV) - 1 | jeremiah 4.22: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge. | but to do good, they have no understanding | True | 0.792 | 0.836 | 0.667 |
Jeremiah 4.22 (Geneva) - 2 | jeremiah 4.22: they are wise to doe euill, but to doe well they haue no knowledge. | but to do good, they have no understanding | True | 0.779 | 0.799 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|