


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | Therefore by Ierusalem is meant the people of Ierusalem, like as by the world is meant the things and people of the world. | Therefore by Ierusalem is meant the people of Ierusalem, like as by the world is meant the things and people of the world. | av p-acp np1 vbz vvn dt n1 pp-f np1, av-j a-acp p-acp dt n1 vbz vvn dt n2 cc n1 pp-f dt n1. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 John 4.5 (AKJV) - 0 | 1 john 4.5: they are of the world: | as by the world is meant the things and people of the world | True | 0.624 | 0.372 | 0.111 |
| 1 John 4.5 (ODRV) - 0 | 1 john 4.5: they are of the world: | as by the world is meant the things and people of the world | True | 0.624 | 0.372 | 0.111 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


