Matthew 24.35 (Geneva) - 1 |
matthew 24.35: but my wordes shall not passe away. |
my words shall not passe away |
True |
0.836 |
0.941 |
2.945 |
Matthew 24.35 (AKJV) |
matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.832 |
0.948 |
2.728 |
Matthew 24.35 (Geneva) |
matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.831 |
0.95 |
2.728 |
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 |
matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away |
True |
0.823 |
0.944 |
1.454 |
Matthew 24.35 (ODRV) |
matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.803 |
0.941 |
2.805 |
Luke 21.33 (Geneva) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.793 |
0.948 |
2.728 |
Luke 21.33 (AKJV) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.789 |
0.951 |
3.937 |
Luke 21.33 (ODRV) |
luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.759 |
0.929 |
1.489 |
Matthew 24.35 (Wycliffe) |
matthew 24.35: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.75 |
0.692 |
0.874 |
Matthew 24.35 (Vulgate) |
matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.746 |
0.849 |
0.0 |
Luke 21.33 (Tyndale) |
luke 21.33: heaven and erth shall passe: but my wordes shall not passe. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.743 |
0.876 |
1.748 |
Matthew 24.35 (AKJV) |
matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
my words shall not passe away |
True |
0.74 |
0.92 |
3.418 |
Luke 21.33 (Wycliffe) |
luke 21.33: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.725 |
0.684 |
0.874 |
Matthew 24.35 (Tyndale) |
matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.713 |
0.572 |
0.874 |
Matthew 24.35 (ODRV) |
matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. |
my words shall not passe away |
True |
0.706 |
0.876 |
3.094 |
Luke 21.33 (AKJV) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. |
my words shall not passe away |
True |
0.701 |
0.921 |
5.569 |
Luke 21.33 (Geneva) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
my words shall not passe away |
True |
0.7 |
0.917 |
3.418 |
Luke 21.33 (Vulgate) |
luke 21.33: caelum et terra transibunt: verba autem mea non transibunt. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away, but my words shall not passe away |
False |
0.683 |
0.817 |
0.0 |
Matthew 24.35 (Wycliffe) |
matthew 24.35: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. |
my words shall not passe away |
True |
0.672 |
0.783 |
0.766 |
Luke 21.33 (ODRV) |
luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. |
my words shall not passe away |
True |
0.654 |
0.852 |
0.766 |
Matthew 24.35 (AKJV) |
matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away |
True |
0.651 |
0.912 |
1.542 |
Luke 21.33 (Tyndale) |
luke 21.33: heaven and erth shall passe: but my wordes shall not passe. |
my words shall not passe away |
True |
0.64 |
0.874 |
1.68 |
Matthew 24.35 (Vulgate) |
matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away |
True |
0.638 |
0.819 |
0.0 |
Luke 21.33 (Wycliffe) |
luke 21.33: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. |
my words shall not passe away |
True |
0.633 |
0.77 |
0.766 |
Matthew 24.35 (ODRV) |
matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away |
True |
0.619 |
0.891 |
0.948 |
Luke 21.33 (Geneva) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away |
True |
0.615 |
0.912 |
1.542 |
Matthew 24.35 (Tyndale) |
matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away |
True |
0.613 |
0.319 |
0.393 |
Luke 21.33 (AKJV) |
luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. |
the heauen and the earth (saith he) shall passe away |
True |
0.61 |
0.918 |
1.542 |