A most plaine and profitable exposition of the book of Ester deliuered in 26. sermons. By Peter Merlin, one of the ministers of the church of Garnezey: and now translated in English, for the helpe of those who wanting the knowledge of the tongues, are yet desirous of the vnderstanding of the scriptures and true godlinesse. With a table of the principall points of doctrine contained therein.

Merlin, Pierre, ca. 1535-1603
Publisher: Printed by Thomas Creed
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A07457 ESTC ID: S104492 STC ID: 17843
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1241 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore let vs not be wearie of well doing, though the enuie of men encrease and arise at it, Therefore let us not be weary of well doing, though the envy of men increase and arise At it, av vvb pno12 xx vbi j pp-f av vdg, cs dt n1 pp-f n2 vvi cc vvi p-acp pn31,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 6.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 6.9 (Geneva) - 0 galatians 6.9: let vs not therefore be weary of well doing: therefore let vs not be wearie of well doing True 0.92 0.888 3.744
Galatians 6.9 (AKJV) - 0 galatians 6.9: and let vs not bee weary in well doing: therefore let vs not be wearie of well doing True 0.899 0.849 3.561
Galatians 6.9 (Tyndale) - 0 galatians 6.9: let vs not be wery of well doynge. therefore let vs not be wearie of well doing True 0.886 0.744 2.855
2 Thessalonians 3.13 (AKJV) 2 thessalonians 3.13: but ye, brethren, be not wearie in well doing. therefore let vs not be wearie of well doing True 0.804 0.883 3.621
2 Thessalonians 3.13 (Geneva) 2 thessalonians 3.13: and ye, brethren, be not weary in well doing. therefore let vs not be wearie of well doing True 0.791 0.861 0.846
2 Thessalonians 3.13 (Tyndale) 2 thessalonians 3.13: brethren be not wery in well doynge. therefore let vs not be wearie of well doing True 0.782 0.625 0.0
Galatians 6.9 (ODRV) galatians 6.9: and doing good, let vs not faile. for in due time we shal reap not failing. therefore let vs not be wearie of well doing True 0.72 0.177 2.981
Galatians 6.9 (Geneva) - 0 galatians 6.9: let vs not therefore be weary of well doing: therefore let vs not be wearie of well doing, though the enuie of men encrease and arise at it, False 0.659 0.818 4.381
2 Thessalonians 3.13 (ODRV) 2 thessalonians 3.13: but you, brethren faint not wel-doing. therefore let vs not be wearie of well doing True 0.628 0.525 0.846
2 Thessalonians 3.13 (Tyndale) 2 thessalonians 3.13: brethren be not wery in well doynge. therefore let vs not be wearie of well doing, though the enuie of men encrease and arise at it, False 0.608 0.432 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers