A most plaine and profitable exposition of the book of Ester deliuered in 26. sermons. By Peter Merlin, one of the ministers of the church of Garnezey: and now translated in English, for the helpe of those who wanting the knowledge of the tongues, are yet desirous of the vnderstanding of the scriptures and true godlinesse. With a table of the principall points of doctrine contained therein.

Merlin, Pierre, ca. 1535-1603
Publisher: Printed by Thomas Creed
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A07457 ESTC ID: S104492 STC ID: 17843
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2150 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So the King and Haman came to the banket that Ester had prepared. So the King and Haman Come to the banquet that Ester had prepared. np1 dt n1 cc np1 vvd p-acp dt n1 cst np1 vhd vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 5.5 (Geneva); Esther 5.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 5.5 (Geneva) - 1 esther 5.5: so the king and haman came to the banket that ester had prepared. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.959 0.966 3.71
Esther 5.5 (AKJV) - 1 esther 5.5: so the king and haman came to the banquet that esther had prepared. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.948 0.961 2.337
Esther 7.1 (Geneva) esther 7.1: so the king and haman came to banket with the queene ester. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.865 0.883 3.125
Esther 7.1 (AKJV) esther 7.1: so the king and haman came to banquet with esther the queene. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.861 0.837 1.753
Esther 5.5 (Geneva) - 1 esther 5.5: so the king and haman came to the banket that ester had prepared. haman came to the banket that ester had prepared True 0.86 0.927 3.125
Esther 5.5 (AKJV) - 1 esther 5.5: so the king and haman came to the banquet that esther had prepared. haman came to the banket that ester had prepared True 0.856 0.903 1.753
Esther 5.4 (Geneva) esther 5.4: then saide ester, if it please the king, let the king and haman come this day vnto the banket, that i haue prepared for him. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.777 0.794 2.75
Esther 6.14 (Geneva) esther 6.14: and while they were yet talking with him, came the kings eunuches and hasted to bring haman vnto the banket that ester had prepared. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.751 0.799 2.622
Esther 6.14 (Geneva) esther 6.14: and while they were yet talking with him, came the kings eunuches and hasted to bring haman vnto the banket that ester had prepared. haman came to the banket that ester had prepared True 0.75 0.89 2.622
Esther 5.4 (AKJV) esther 5.4: and esther answered, if it seeme good vnto the king, let the king and haman come this day vnto the banquet that i haue prepared for him. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.741 0.664 1.51
Esther 5.4 (Geneva) esther 5.4: then saide ester, if it please the king, let the king and haman come this day vnto the banket, that i haue prepared for him. haman came to the banket that ester had prepared True 0.74 0.811 2.065
Esther 7.1 (Geneva) esther 7.1: so the king and haman came to banket with the queene ester. haman came to the banket that ester had prepared True 0.739 0.697 2.541
Esther 7.1 (AKJV) esther 7.1: so the king and haman came to banquet with esther the queene. haman came to the banket that ester had prepared True 0.738 0.493 1.169
Esther 6.14 (AKJV) esther 6.14: and while they were yet talking with him, came the kings chamberlens, and hasted to bring haman vnto the banquet that esther had prepared. haman came to the banket that ester had prepared True 0.723 0.822 1.471
Esther 6.14 (AKJV) esther 6.14: and while they were yet talking with him, came the kings chamberlens, and hasted to bring haman vnto the banquet that esther had prepared. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.723 0.641 1.471
Esther 5.5 (Douay-Rheims) esther 5.5: and the king said forthwith: call ye aman quickly, that he may obey esther's will. so the king and aman came to the banquet which the queen had prepared for them. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.701 0.735 1.51
Esther 5.4 (AKJV) esther 5.4: and esther answered, if it seeme good vnto the king, let the king and haman come this day vnto the banquet that i haue prepared for him. haman came to the banket that ester had prepared True 0.699 0.668 0.869
Esther 6.14 (Douay-Rheims) esther 6.14: as they were yet speaking, the king's eunuchs came, and compelled him to go quickly to the banquet which the queen had prepared. so the king and haman came to the banket that ester had prepared False 0.691 0.25 1.52
Esther 6.14 (Douay-Rheims) esther 6.14: as they were yet speaking, the king's eunuchs came, and compelled him to go quickly to the banquet which the queen had prepared. haman came to the banket that ester had prepared True 0.67 0.477 1.013
Esther 5.5 (Douay-Rheims) esther 5.5: and the king said forthwith: call ye aman quickly, that he may obey esther's will. so the king and aman came to the banquet which the queen had prepared for them. haman came to the banket that ester had prepared True 0.641 0.444 0.869




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers