A most plaine and profitable exposition of the book of Ester deliuered in 26. sermons. By Peter Merlin, one of the ministers of the church of Garnezey: and now translated in English, for the helpe of those who wanting the knowledge of the tongues, are yet desirous of the vnderstanding of the scriptures and true godlinesse. With a table of the principall points of doctrine contained therein.

Merlin, Pierre, ca. 1535-1603
Publisher: Printed by Thomas Creed
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A07457 ESTC ID: S104492 STC ID: 17843
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2529 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the King will honor. and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the King will honour. cc vvn p-acp pno31, av vmb pn31 vbi vdn p-acp dt n1 ro-crq dt n1 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 6.11 (AKJV); Esther 6.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 6.9 (Geneva) esther 6.9: and let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the king will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, thus shall it be done vnto the man, whome the king will honour. and proclaimed before him, thus shall it be done to the man whom the king will honor False 0.707 0.72 1.661
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, and proclaimed before him, thus shall it be done to the man whom the king will honor False 0.703 0.335 1.393
Esther 6.6 (Geneva) - 0 esther 6.6: and when haman came in, the king saide vnto him, what shalbe done vnto ye man, whom the king will honour? shall it be done to the man whom the king will honor True 0.702 0.873 1.235
Esther 6.7 (Vulgate) esther 6.7: respondit: homo, quem rex honorare cupit, shall it be done to the man whom the king will honor True 0.697 0.234 0.0
Esther 6.9 (AKJV) esther 6.9: and let this apparell and horse bee deliuered to the hand of one of the kings most noble princes, that they may aray the man withall, whom the king delighteth to honour, and bring him on horsebacke through the streete of the city, and proclaime before him, thus shal it be done to the man whom the king delighteth to honour. and proclaimed before him, thus shall it be done to the man whom the king will honor False 0.696 0.839 1.105
Esther 6.11 (Geneva) esther 6.11: so haman tooke the rayment and the horse, and arayed mordecai, and brought him on horse backe thorowe the streete of the citie, and proclaymed before him, thus shall it be done to the man whom the king will honour. and proclaimed before him, thus shall it be done to the man whom the king will honor False 0.695 0.783 1.641
Esther 6.7 (Douay-Rheims) esther 6.7: answered: the man whom the king desireth to honour, shall it be done to the man whom the king will honor True 0.68 0.492 1.207
Esther 6.11 (AKJV) esther 6.11: then tooke haman the apparell, and the horse, & arayed mordecai, and brought him on hors-backe through the streete of the city, and proclaimed before him: thus shall it bee done vnto the man whom the king delighteth to honour. and proclaimed before him, thus shall it be done to the man whom the king will honor False 0.674 0.755 3.55
Esther 6.6 (AKJV) - 0 esther 6.6: so haman came in, and the king said vnto him, what shall be done vnto the man whom the king delighteth to honour? shall it be done to the man whom the king will honor True 0.667 0.832 2.457
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, shall it be done to the man whom the king will honor True 0.664 0.7 1.377
Esther 6.9 (Geneva) esther 6.9: and let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the king will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, thus shall it be done vnto the man, whome the king will honour. shall it be done to the man whom the king will honor True 0.62 0.708 1.791
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, shall it be done to the man whom the king will honor True 0.615 0.341 1.377




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers