A most plaine and profitable exposition of the book of Ester deliuered in 26. sermons. By Peter Merlin, one of the ministers of the church of Garnezey: and now translated in English, for the helpe of those who wanting the knowledge of the tongues, are yet desirous of the vnderstanding of the scriptures and true godlinesse. With a table of the principall points of doctrine contained therein.

Merlin, Pierre, ca. 1535-1603
Publisher: Printed by Thomas Creed
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A07457 ESTC ID: S104492 STC ID: 17843
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3319 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 5. And sayd, If it please the King, and if I haue fonnd fauour in his sight, 5. And said, If it please the King, and if I have fond favour in his sighed, crd np1 vvd, cs pn31 vvb dt n1, cc cs pns11 vhb vvn n1 p-acp po31 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 5.8 (Douay-Rheims); Esther 8.4 (Geneva); Esther 8.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 5.8 (Douay-Rheims) - 0 esther 5.8: if i have found favour in the king's sight, and if it please the king to give me what i ask, and to fulfill my petition: 5. and sayd, if it please the king, and if i haue fonnd fauour in his sight, False 0.824 0.598 1.288
Genesis 30.27 (ODRV) - 1 genesis 30.27: let me finde grace in thy sight: if i haue fonnd fauour in his sight, True 0.765 0.615 0.582
Esther 5.8 (Geneva) esther 5.8: if i haue found fauour in the sight of the king, and if it please the king to giue me my petition, and to perfourme my request, let the king and haman come to the banket that i shall prepare for them, and i will doe to morowe according to the kings saying. 5. and sayd, if it please the king, and if i haue fonnd fauour in his sight, False 0.751 0.433 1.798
Esther 5.8 (AKJV) esther 5.8: if i haue found fauour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to performe my request, let the king, and haman, come to the banquet that i shall prepare for them, and i wil do to morow, as the king hath said. 5. and sayd, if it please the king, and if i haue fonnd fauour in his sight, False 0.739 0.37 1.861
2 Esdras 4.44 (AKJV) 2 esdras 4.44: then answered i, and said, if i haue found fauour in thy sight, and if it be possible, and if i be meet therefore, 5. and sayd, if it please the king, and if i haue fonnd fauour in his sight, False 0.73 0.292 1.435
Esther 7.3 (AKJV) - 1 esther 7.3: if i haue found fauour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be giuen me at my petition, and my people at my request. 5. and sayd, if it please the king, and if i haue fonnd fauour in his sight, False 0.724 0.472 1.89
Esther 7.3 (Geneva) esther 7.3: and ester the queene answered, and said, if i haue found fauour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be giuen me at my petition, and my people at my request. 5. and sayd, if it please the king, and if i haue fonnd fauour in his sight, False 0.704 0.681 1.733
Esther 7.3 (Douay-Rheims) esther 7.3: then she answered: if i have found favour in thy sight, o king, and if it please thee, give me my life for which i ask, and my people for which i request. 5. and sayd, if it please the king, and if i haue fonnd fauour in his sight, False 0.683 0.401 0.906
2 Esdras 4.44 (AKJV) 2 esdras 4.44: then answered i, and said, if i haue found fauour in thy sight, and if it be possible, and if i be meet therefore, if i haue fonnd fauour in his sight, True 0.681 0.806 1.43
2 Esdras 6.11 (AKJV) 2 esdras 6.11: i answered then and said, o lord that bearest rule, if i haue found fauour in thy sight, if i haue fonnd fauour in his sight, True 0.634 0.87 1.34
Genesis 18.3 (ODRV) genesis 18.3: and he said lord, if i haue found grace in thy sight, goe not past thy seruant: if i haue fonnd fauour in his sight, True 0.624 0.85 0.977
2 Esdras 12.7 (AKJV) 2 esdras 12.7: and i said, lord, that bearest rule, if i haue found grace before thy sight, and if i am iustified with thee, before many others, and if my prayer indeed be come vp before thy face, if i haue fonnd fauour in his sight, True 0.611 0.749 0.818




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers