A most plaine and profitable exposition of the book of Ester deliuered in 26. sermons. By Peter Merlin, one of the ministers of the church of Garnezey: and now translated in English, for the helpe of those who wanting the knowledge of the tongues, are yet desirous of the vnderstanding of the scriptures and true godlinesse. With a table of the principall points of doctrine contained therein.

Merlin, Pierre, ca. 1535-1603
Publisher: Printed by Thomas Creed
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A07457 ESTC ID: S104492 STC ID: 17843
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 722 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 6. VVhich had beene carried away from Ierusalem, with the captiuitie, that was carried away with Ieconiah, king of Iuda; 6. Which had been carried away from Ierusalem, with the captivity, that was carried away with Jeconiah, King of Iuda; crd r-crq vhd vbn vvn av p-acp np1, p-acp dt n1, cst vbds vvn av p-acp np1, n1 pp-f np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 2.5 (AKJV); Esther 2.6 (AKJV); Esther 2.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 2.6 (AKJV) esther 2.6: who had bene caried away from ierusalem, with the captiuitie which had bene caried away with ieconiah king of iudah, whom nebuchadnezzar the king of babylon had caried away. 6. vvhich had beene carried away from ierusalem, with the captiuitie, that was carried away with ieconiah, king of iuda False 0.787 0.904 0.715
Esther 2.6 (Geneva) esther 2.6: which had bene caryed away from ierusalem with the captiuitie that was caryed away with ieconiah king of iudah (whom nebuchad-nezzar king of babel had caryed away) 6. vvhich had beene carried away from ierusalem, with the captiuitie, that was carried away with ieconiah, king of iuda False 0.782 0.788 0.715
Esther 2.6 (Douay-Rheims) esther 2.6: who had been carried away from jerusalem at the time that nabuchodonosor king of babylon carried away jechonias king of juda, 6. vvhich had beene carried away from ierusalem, with the captiuitie, that was carried away with ieconiah, king of iuda False 0.754 0.171 2.831
Esther 2.6 (AKJV) esther 2.6: who had bene caried away from ierusalem, with the captiuitie which had bene caried away with ieconiah king of iudah, whom nebuchadnezzar the king of babylon had caried away. 6. vvhich had beene carried away from ierusalem, with the captiuitie True 0.743 0.909 0.835
Esther 2.6 (Geneva) esther 2.6: which had bene caryed away from ierusalem with the captiuitie that was caryed away with ieconiah king of iudah (whom nebuchad-nezzar king of babel had caryed away) 6. vvhich had beene carried away from ierusalem, with the captiuitie True 0.715 0.84 0.835
1 Esdras 2.15 (AKJV) 1 esdras 2.15: these were brought back by sanabassar, together with them of the captiuity, from babylon to ierusalem. 6. vvhich had beene carried away from ierusalem, with the captiuitie True 0.692 0.247 0.237
Esther 2.6 (Douay-Rheims) esther 2.6: who had been carried away from jerusalem at the time that nabuchodonosor king of babylon carried away jechonias king of juda, 6. vvhich had beene carried away from ierusalem, with the captiuitie True 0.652 0.65 2.063




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers