Iustifying and sauing faith distinguished from the faith of the deuils In a sermon preached at Pauls crosse in London, May 9. 1613. By Miles Mosse pastor of the church of God at Combes in Suffolke, and Doctor of Diuinitie.

Mosse, Miles, fl. 1580-1614
Publisher: Printed by Cantrell Legge printer to the Vniuersitie of Cambridge 1614 And are to be sold by Matthevv Lavv in Pauls Churchyard London at the signe of the Foxe
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A07838 ESTC ID: S111317 STC ID: 18209
Subject Headings: Justification; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1354 located on Page 85

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I preach these things to you, not as if I had alreadie attained to them, or were alreadie perfect: I preach these things to you, not as if I had already attained to them, or were already perfect: pns11 vvb d n2 p-acp pn22, xx c-acp cs pns11 vhd av vvn p-acp pno32, cc vbdr av j:
Note 0 Ph•l. 3. 12. Ph•l. 3. 12. vmb. crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.12 (Geneva) - 0 philippians 3.12: not as though i had alreadie attained to it, either were alreadie perfect: i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them, or were alreadie perfect False 0.801 0.927 5.902
Philippians 3.12 (AKJV) - 0 philippians 3.12: not as though i had already attained, either were already perfect: i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them, or were alreadie perfect False 0.789 0.885 1.159
Philippians 3.12 (Tyndale) - 0 philippians 3.12: not as though i had all redy attayned to it ether were all redy parfect: i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them, or were alreadie perfect False 0.748 0.772 0.0
Philippians 3.12 (Geneva) - 0 philippians 3.12: not as though i had alreadie attained to it, either were alreadie perfect: i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.746 0.914 4.632
Philippians 3.12 (AKJV) - 0 philippians 3.12: not as though i had already attained, either were already perfect: i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.722 0.855 1.097
Philippians 3.12 (ODRV) - 0 philippians 3.12: not that now i haue receiued, or now am perfect: i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them, or were alreadie perfect False 0.705 0.556 0.176
Philippians 3.13 (AKJV) - 0 philippians 3.13: brethren, i count not my selfe to haue apprehended: i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.673 0.328 0.0
2 Corinthians 10.14 (Geneva) 2 corinthians 10.14: for we stretche not our selues beyonde our measure, as though wee had not attained vnto you: for euen to you also haue we come in preaching the gospel of christ, i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.665 0.76 0.702
Philippians 3.12 (ODRV) philippians 3.12: not that now i haue receiued, or now am perfect: but i pursue, if i may comprehend, wherein i am also comprehended of christ iesvs. i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.638 0.433 0.0
Philippians 3.12 (Tyndale) philippians 3.12: not as though i had all redy attayned to it ether were all redy parfect: but i folowe yf that i maye comprehende that wherin i am comprehended of christ iesu. i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.627 0.628 0.0
Philippians 3.13 (Geneva) philippians 3.13: brethren, i count not my selfe, that i haue attained to it, but one thing i doe: i forget that which is behinde, and endeuour my selfe vnto that which is before, i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.616 0.677 0.747
2 Corinthians 10.14 (AKJV) 2 corinthians 10.14: for we stretch not our selues beyond our measure as though wee reached not vnto you, for wee are come as farre as to you also, in preaching the gospel of christ. i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.607 0.626 0.0
Philippians 3.13 (ODRV) philippians 3.13: brethren, i doe not account that i haue comprehended. yet one thing: forgetting the things that are behind, but stretching forth my self to those that are before, i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.605 0.32 1.73
2 Corinthians 10.14 (Tyndale) 2 corinthians 10.14: for we stretche uot out oure selves beyode measure as though we had not reached vnto you. for even vnto you have we come with the gospell of christ i preach these things to you, not as if i had alreadie attained to them True 0.602 0.666 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers